People thought it was just wrong, categorically wrong, to kill a person, an innocent person, even for the sake of saving five lives.
他们认为杀掉一个无辜的人,是绝对错误的,哪怕是为了拯救五条生命。
Even if you're a moose you can get fast food.
哪怕你是一只驼鹿,都可以买到快餐
Some people are going and in this course we would know whether you're hearing duple or triple based on some other information so don't worry about if you're doing .
小部分人是,在本课程中我们会知道,你们是否可以根据其他的信息,辨认出这是三拍子或者二拍子,所以也不要担心,哪怕你这样做了
Even if you imagine that slaves did the work, you would need a hell of a lot of them, over a long period of time, and you had to feed them, if nothing else.
哪怕你想象这个墓穴是由奴隶所建造,那也一定是成千上万的奴隶,经过了相当长的时间工作,至少,你还要养活这些奴隶
To meet the needs of the poor.
哪怕是为了满足穷人的需要。
And you could interfere with a translation by degrading messenger RNA, for example. If you had a way to specifically chew up all the RNA molecules that are responsible for making a particular protein, you could stop it from being expressed even though your cell is trying to make it.
而你就可以通过,降解其mRNA来进行干扰,再举个例子,如果你能把表达特定蛋白的RNA,统统揪出来捣毁的话,你也能阻止这段基因表达,哪怕是你的细胞在努力表达这段基因
So, anybody by the time history dawns, who lives in the peninsula that is Attica, is Athenian, even if he lives in a village or a good size town sixty miles away; he is still an Athenian.
因此在有文字记载的历史开始出现时,阿提卡半岛的居民就都是雅典人了,哪怕他住在六十英里外的一个小村庄,或者相对较大的城镇中,他仍是雅典人
应用推荐