• Death and disease are consigned to the realm of these evil demons or these impure evil spirits, but they are siblings with the good gods.

    死亡和疾病归这些恶神邪灵管,但是这些恶神往往善神是兄弟姐妹。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So 9% less cardiovascular disease, 13% less Parkinson's and Alzheimer's, 6% less cancer, 9% less mortality from all causes.

    心血管类疾病患病率降低9%,帕金森病老年痴呆症降低13%,癌症降低6%,由各种原因导致的死亡率降低9%

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • In contrast today, because we have antibiotics and we have vaccines, people don't die of infectious diseases as often.

    相反,在现在,因为我们有了抗生素疫苗,死于感染性疾病的人就不像以前那么多

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now the difference between the two models, the health model and the disease model is more than just semantic.

    两种模型,健康模型和疾病模型的差异,不仅仅是语义上的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I had just gotten over a serious illness that I won't bother to talk about except that it had something to do with the miserably weary splitting up and my feeling that everything was dead.

    我刚熬过一场重大疾病,具体就不说了,只是这与我妻子不幸的分离有些关系,我感觉万物都没有了生机。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The third source of ritual impurity would be genital discharges, both normal and diseased.

    第三个仪式上不洁的来源是生殖器排放,包括正常的疾病的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And all this is to help to address a broad range of neurological diseases and injuries.

    所有这些都旨在帮助我们,研究很广的范围的神经系统疾病损伤。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • There's a lecture I've given several times at hospitals, to doctors, on doing diagnosis of complex multi illnesses. And I go through it and almost the same kind of stuff I'm going to talk to you about, about debugging.

    一个实验室内的实验,为什么实验不对呢?,我也在医院给医生关于,诊断复杂的多种疾病做过很多讲座,我想了想,那我给你们讲的,关于调试其实都是一回事。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • One of the things I was training was a course called mindfulness meditation, which was developed in the medical school affiliated to Massachusetts, they've done a lot of research on it in terms of helping people with disease, and stress-related disease.

    我曾参与过的一个项目,是有关“念“的冥想修行,是由麻省理工学院下属的,一所医学院研发的,他们为此做了很多研究,旨在帮助人们治疗疾病压力引发的病症。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And there is clinical, which is maybe the aspect of psychology that people think of immediately when they hear psychology, which is the study of mental health and mental illness.

    最后就是临床心理学,这也许是当人们提到心理学时,最先想到的方面,它主要研究心理健康心理疾病

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And he had a miserable life until then because he always had illnesses, some of which might be even psychosomatic. So he was the optimist and the one who lived well with the pessimist.

    那之前他生活得很悲惨,因为,他总是病魔缠身,有些是精神方面的疾病,因此他属于乐观主义者,而且能够悲观主义者相处的很好。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So, not just a spectrum of viruses, but there's viruses and bacteria and parasites and other microorganisms that can cause disease.

    所以,不是只有病毒,还有病毒,细菌,寄生虫,其它各种微生物都能导致疾病

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is very different from the disease model that says, " "Ok,you are unwell. Deal with that illness."

    和疾病模型所说的有很大不同,“好,你不舒服,那就治病去吧“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now potentially to some of the other things as well, but these are the main ones, and these links have been very clearly established.

    同时它还其他一些疾病存在潜在关系,但主要就是这几项,并且关系十分明确

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • That had a remarkable effect on reducing transmission of infectious diseases, in doctor's offices and hospitals.

    这显著的减少了,在医生的办公室医院内部,感染性疾病的传播

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now let's see where diet comes into play here and how diet affects these different diseases.

    现在我们来看看饮食它们的关系,饮食又是如何影响这些不同疾病

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You have to test it by giving the vaccine to a large population of people, and then watching and seeing if you've reduced the incidence of the disease.

    这样的测试的做法只能是,给大量人群分发疫苗,接着观察了解,这种疾病的发病率是否有所降低

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Psychology is not just the study of disease,weakness,and damage it also is the study of strength and virtue, Treatment is not just fixing what is wrong; it also is building what is right.

    心理学不仅是对疾病,弱点伤害进行研究,它也研究优点美德,治疗不只是修复错误;,同时也要塑造正确的东西。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Parasitic organisms like protozoa and worms which are - which can cause terrible diseases.

    而某些寄生生物,如原生动物蠕虫,可以引起严重疾病

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Philosophers and psychologists knew for a long time that getting smacked in the head could change your mental faculties; that diseases like syphilis could make you deranged; that chemicals like caffeine and alcohol can affect how you think.

    哲学家心理学家在很久以前便知道,头部受到重创,会改变你的心理官能,像梅毒这样的疾病可以让你精神错乱,像咖啡因酒精这样的化学药品,可以影响到你的思维

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That you put together diseases of the heart, cancer, stroke, and then chronic respiratory diseases, those first top four are accounting for a huge number of deaths.

    心脏病,癌症,中风,慢性呼吸道疾病,这四大疾病加起来造成了大量死亡

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We're going to talk a lot about how one can use the technology that we have now to treat these kinds of diseases like cancer and heart disease.

    我们会讲到,如何利用现有的技术,来治疗像心脏病癌症这样的疾病

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The issue of psychopathy, of people who, either due to brain damage or because they are born that way, have no moral understanding, can help us cope with questions of free will and responsibility; of the relationship or difference between mental illness and evil.

    比如那些精神病人,不论是因为大脑受损而造成的,还是先天性的,并没有道德观念,可以帮助我们研究自由责任的问题,或是研究心理疾病与邪恶的关系或区别

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We're going to talk about those in more detail in a couple of weeks when we talk about the immune system because these are the cells that perform and regulate the functions of our immune system that protect us from disease.

    在后几周的有关免疫的课程上,我们会详细说明的,因为我们免疫系统的功能,要依靠这些细胞去完成调节,它们使我们免受疾病侵害

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It worked for them, they didn't have all these chronic diseases like we have, now they had other challenges, infectious diseases primarily, but they didn't have the chronic diseases like we have, like cancer, heart disease, hypertension, hyperlipidaemia, etc., and Diabetes particularly.

    这曾对祖先们奏效,他们不像我们会得一些慢性疾病,但他们要面对其他的挑战,主要是传染性疾病,但他们不像我们那样受着慢性疾病的困扰,如癌症,心脏病,高血压高脂血等,特别是糖尿病

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Chronic diseases have a major role in the healthcare costs, so if you look at these chronic diseases, heart disease, stroke, cancer and Diabetes we find that seven out of ten of all deaths are now due to chronic diseases, whereas, it was a very small fraction in 1900.

    慢性疾病是医保费用中的一个大头,你看看这些慢性疾病,心脏病,中风,癌症糖尿病,就会发现如今十分之七的死亡,都是源于慢性疾病,然而,这在1900年仅占很小一部分

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You could take weights on people measured over a period of many years and look at the variability over time in weight and then link it to things like heart disease and cancer, and I'll come back later and talk about the results of that particular study.

    我们还可以得到人们很长一段时间里,每年的体重数据,观察体重随着时间变化的变动,并将观察结果与心脏疾病癌症联系起来,我等一下会告诉大家这项研究的结果

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I'll try reconcile the disease, the unhappiness that you may experience thinking about that.

    我也会涉及疾病大家也许关心过的忧愁。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定