We all know about "Liebestod" in "Tristan and Isolde," the moments of death in literature which obviously are sexually charged.
我们都知道李斯特创作的《崔斯坦和伊索德》中“,文学中的死亡瞬间由性管控。
I mean, as an example, I am a musician, but I go to Borders and Barnes & Noble to hear...
我的意思是,例如,我是一个音乐家,但我去博德斯书店和巴恩斯诺贝尔书店去听……
But de Broglie has told us that the wavelength is related to the instant velocity through this formula.
但德布罗意曾说过,波长是和瞬时速度相联系的,通过这个公式。
Now Buckle is a forgotten name today, but at one time he was just about as famous as Oswald Spengler who wrote The Decline of the West.
现在巴克尔已经被人们淡忘了,但他曾和写《西方的没落》的,奥斯瓦尔德,斯宾格勒一样著名。
That means that he has to expel from his system not just Homer, not just Virgil and Dante, but also his better teacher, Edmund Spenser.
这意味着他不得不从那个体系中脱离出来,不仅是荷马,维吉尔和但丁,还有他的良师埃蒙德·斯潘塞。
And what de Broglie said is well, if it's true that light, which has a wavelength can have momentum, then it must also be true that matter, which has momentum, also has a wavelength.
德布罗意说的是,如果光具有波长和动量是对的,那么物质具有动量和波长,也一定是对的。
And he does the same thing, in fact, to those around him, famously to his lover, Maude Gonne, who becomes Helen of Troy in "No Second Troy"and in other poems.
他也这样表现他周围的人,著名的就要数他的爱人,昴德·冈昂,她在没有第二个特洛伊,和其他诗歌中化身为海伦。
But if you've got the Germans in Ostende eating moules frites, eating mussels with French fries, and you've already got the french there, this is unthinkable.
但如果德国人在奥斯坦德吃着淡菜炸薯条,也就是薯条配淡菜,和法国人一同窥伺英伦,这是难以想象的
That is a very strong statement about the priority of community and it's very different from the values that we saw in the Iliad and the Odyssey.
这是一种关于集体优先,的有力观点,这种价值观和,《伊利亚特》及《奥赛德》中的相去甚远
There are Freudian theories that dreams are disguised with fulfillment and other things.
弗洛依德学说认为梦境是,欲望和其他心理活动的伪装。
They put together a documentary, and in one of the scenes it's a camp place called Drancie, which is out near the airport, halfway to the airport, to Roissy Airport.
有人把两个和起来做了个纪录片,有个镜头是在一个集中营叫德朗西,在机场附近,不到机场,戴高乐机场
John Taylor and Ken Judd, thank you very much.
肯·贾德和约翰·泰勒,非常感谢两位。
Since fall of 2009, Joshua Bolten has been teaching at the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs of Princeton University, where he is the John L. Weinberg and Goldman Sachs & Co. Visiting Profesor.
从2009年秋天开始,约书亚·博尔顿开始任教于,普林斯顿大学,德罗威尔逊,公共和国际关系学院,在那里,他是约翰·温伯格,和高盛集团的访问教授。
There's something else called quasi-magical thinking, which was a term coined many years later by Eldar Shafir and Amos Tversky.
第七,准神奇式思考,这个术语是多年后,由埃尔德·沙菲尔和阿莫斯·特沃斯基提出的
So if you look at the cars driving by, most of them are Land Rovers and Mercedes.
那么你看周围开过的车,大都是陆虎和梅塞德斯。
Edgar Lee Masters They are Dreiser, Edgar Lee Masters Lewis H.L. Mencken, Anderson, and Lewis: all American writers. Compare that with the catalog that he gives of his reading on 249, and you'll see what's being elided.
有德莱塞,门肯,Anderson和:,对比一下,他在249页讲的那类作家,你们会发现他隐去了一些内容。
De Broglie, Heisenberg and Schrodinger.
德布罗意,海森堡和薛定谔。
Now Brooks then uses these terms in ways that should be familiar to us, as I say. We have now been amply exposed to them in reading Jakobson and de Man.
而就想我之前说过的那样,布鲁克斯,用一种我们熟悉的方式运用这两个词,我们在读雅各布森和德曼的著作时已经充分见识过了。
So those are some remarks then on the differences and the similarities between de Man and Derrida.
关于德曼与德里达之间的,不同点和相同点,我要讲的就那些。
The language of Homer and of Virgil and of Pindar and of Ovid had become an inextricable part of his literary imagination and of his consciousness in general.
荷马,维吉尔,品达尔和奥维德的语言,成为弥尔顿文学想象还有文学觉悟中,无法摆脱的一部分。
I was in my office along with my boss and Andrew Card, who was the president's first Chief of Staff.
我和总统在办公室里,还有安德鲁·卡尔德,他是布什的第一任办公室主任。
He's a Montague, you know, like the Hatfields and the McCoys,the warring families two lovers, it's as old as literature that's here.
他姓蒙克特,你们都知道,就像是哈特菲尔德和麦科伊,敌对的家族,两个爱人,和这古老的文学一样。
What both Derrida and de Man say about the difference when one thinks of language coming into being, from thinking about all those other things coming into being, is that language does not purport to stand outside of itself.
德里达和德曼都说的不同点,当一个人从其它所有事情的形成,想到语言的形成时,这个不同点是说语言并不会意图去站在它本身之外。
The Aeneid of Virgil based, of course,on the Iliad and the Odyssey, begins arma virumque cano, I sing of arms and the man, the man Aeneas.
维吉尔所作的《埃涅伊德》当然是基于,《伊利亚特》和《奥德赛》,它以"arma virumque cano" 开头,"我歌颂战事和那个人,埃涅阿斯"
All right. In addition to the use of the relationship between plot and story, we also find Brooks using terms that are now, having read Jakobson and de Man, very familiar to us: the terms "metaphor" and "metonymy."
好的,除了运用主题和故事之间的关系,布鲁克斯还会用到很多别的词,等我们读完雅各布森和德曼的作品后会觉得很熟悉:,比如,“比喻“,和,“转喻“
But in the meantime it's probably on this occasion, once we accept them both as having come under the influence of the same form of linguistic thinking, to say a little bit about the similarities and differences that exist between Derrida and de Man.
但同时在这种场合下可能,一旦我们接受这俩概念,在受到同样的语言学思想的影响后,我们就能看到一些,德里达和德曼之间存在的相同点和不同点。
Welcome to Uncommon Knowledge, I'm Peter Robinson Joining me today, two colleagues of mine at the Hoover Institution Both are economists, Kenn Judd and John Taylor ... John Taylor also served for two and half, three years Four years Four years, essentially in the entire first term?
欢迎收看“非同寻常的知识,我是主持人皮特·罗宾逊,今天请到的是,我在胡佛研究院的两位同事,均为经济学家,肯·贾德和约翰·泰勒,约翰·泰勒曾经有两年半,三年,四年,四年,基本上整个任期内?
应用推荐