Rembrandt did have one time where he started painting kind of Catholic themes, but basically he's like these other guys.
伦勃朗也曾画一些天主教题材的作品,但基本上他和当时的其他画家一样
And the violence, I think, of this reaction is due in large part to our tendency to think of Milton and of Milton's work in terms of the category of power.
之所以会有这么激烈的回应,我认为在很大程度上,是由于人们倾向于在力量的范畴,理解米尔顿和他的作品。
Modernity is, in his work, a condition of social and psychological fragmentation which is both a private, personal dilemma and a public one, as he understands it.
在他的作品里,现代性,是一种社会和心理上的零散状态,就他而言,这既是个人的僵局,也是社会的停滞不前。
It's neither in the text nor in the reader but the result of the negotiation back and forth between the text and the reader, he says, that sort of brings the literary work into existence in a virtual space.
它不在文本中,也不在读者的视域中,而在反复阅读文本和读者的视域之中,他说,那样会把文学作品,放到一个虚拟的空间中去。
He was critic and theorist. What I discovered was his critical writings.
他也是批评家和理论家,我发现的是他的批评作品。
Okay. So here's a waltz by Richard Strauss not to be confused-- no, excuse me, by Johann Strauss not to be confused with Richard Strauss whom we heard last time.
这是理查·施特劳斯的一首圆舞曲,别搞错了,不对,不好意思,是约翰·斯特劳斯,别和理查·斯特劳斯的搞混了,我们上次听过他的作品
And what he does and what his work does is basically explain why people choose to back one political party versus the other; why they choose to live one kind of life versus the other.
他的工作和作品的贡献在于解释了,人们为什么会选择一个党派反对另一个;,为什么会选择一种生活方式摒弃另一种。
Now his work created a sensation. It undermined of course traditional claims about the authorship of God and the work of Moses. It's still disputed by conservative groups and Roman Catholic authorities, although Roman Catholic scholars certainly teach it and adopt it.
他的作品引起了轰动,当然,它削弱了传统的关于,摩西是”上帝“这个称呼和《律法》的作者的主张,尽管天主教学者也会接受并传授他的作品,但它仍然在保守派和罗马天主教当局中备受争议。
Yeats was trained in the occult disciplines of Theosophy and Gnosticism. Those traditions merge in his early work with European symbolism, and also with Irish cultural nationalism.
叶芝曾受到通神论和诺斯替教,神秘主义教条的训练,这些传统,在他早期作品中与欧洲象征主义,和爱尔兰文化民族主义结合。
Does Milton only seem powerful because he's the very literary embodiment of patriarchy and masculine bias?
还是说他看起来强大是因为,他的作品中充满了男权主义和性别偏见?
By the same token, there is the work of Roland Barthes and some of his contemporaries--Poulet, whom I mentioned, - Jean Starobinski and others-- that was called in the French press La Nouvelle Critique.
同样的,罗兰巴特的一些作品,还有很多和他同时期的人,比如我们提到过的乔治普莱,让·斯塔罗宾斯基,还有其他人的作品-,也都被当时的法国媒体称为“新批评“
That's not what Welles wanted He wanted to examine the myth of the past, even the rest of being a little nostalgic about the whole stuff, and to build the work of art, so we can live with that.
这不是威尔斯想要做的,他想检验过去之谜,甚至对这一切,和创作艺术作品,有一点怀念,所以我们可以生活在他的艺术里。
应用推荐