Here, the issue in this poem is grief, how the mother and father each express how they deal with the death of their child.
这首诗谈论的问题很悲伤,这个父亲和母亲表达,他们对死去孩子的处理方式。
who have children to play with my daughter, and we're able to make a lot of friends up here.
他们让孩子和我女儿一起玩,我们在这儿也交了许多朋友。
Other cultures are more picky and they don't talk to their children until their children themselves are talking.
其他文化则更加挑剔,直到孩子自己能够开口说话,他们才会和孩子讲话
And so, if that happens, they want their children and family members to be cared for.
一旦这个事件发生,他们希望孩子和家庭成员能有所依。
What's sad: Dean's wife, Camille, and their baby. It's sad.
还有:,迪安的老婆卡米尔和他们的孩子,也是悲伤的。
And a lot of children I have come from different cultures, actually we cannot give them more insight into another culture, because even though they go to school with one and another, they don't know that much about each other's backgrounds, where they come from, or what part of world , what language they speak at home.
很多的孩子都是来自于,不同的文化,事实上我们给不了他们,对于其他文化的更多的见解,因为即使他们和其他的,孩子一起来上学,他们并不知道,其他人的背景,他们来自哪,或者世界的那部分,他们在家说什么语言。
Lots of families bring their kids out here and their dogs,
很多家庭带着他们的孩子和狗来到这里,
They don't speak to their kids because they don't believe it's important to speak to their kids.
他们之所以不和孩子们说话,是因为他们觉得和孩子们说话并不重要
应用推荐