It's interesting that Milton certainly begins this headnote with suggesting directly to us that it's Milton speaking and not a fictional uncouth swain.
弥尔顿在开头就清楚明了的告诉我们,在吟诵诗歌的人是他,而不是某个粗鄙的年轻人,这非常有意思。
Dudley offered a prayer, he told the boy his time had come, and he killed him with a pen knife, stabbing him in the jugular vein.
达德利为派克做了祷告,并告诉派克他的时辰到了,然后就用小刀割破他的颈静脉杀死了他。
So I forget who it was, but someone down here who has disappeared, was our Jimmy Stewart character and helped coordinate you on a better equilibrium simply by suggesting what you should do.
我记不清是谁了,他今天可能没有来或者坐别的地方了,就是上一讲的詹姆斯?斯图尔特,他只是告诉大家你们应该怎么做,就使你们达成了较优的均衡
So just as the harlot tells Enkidu after his sexual awakening that he has become like a god, so Adam and Eve after eating the forbidden fruit are said to be like divine beings. Why?
所以,就像Enkidu的性觉醒以后,神妓告诉他,他将成为一个具有神性的人,亚当夏娃吃了,禁果以后,也会变成具有神性的物种,为什么?
The way I understood it originally was that that was the whole issue is that the cabin boy was never consulted about whether or not something was going to happen to him, even with the original lottery whether or not he would be a part of that, it was just decided that he was the one that was going to die.
就我的理解,从始至终,一直困扰我们的争端就是,从没有人去征得过派克的意见,没人告诉他即将有什么遭遇,就连最初提出的抽签,他是否有份参与,他们径直决定,他应该是被牺牲的那个。
应用推荐