• At the very end of the poem, the uncouth swain "rose, and twitch't his Mantle blue: tomorrow to fresh Woods and Pastures new."

    在诗歌的最后,这个粗鄙的年轻人吟唱到,“慢慢上升,挥动了他蔚蓝色的丝巾“,向崭新的牧场和森林眺望明天“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Then he could tell us the mournful lay that the uncouth swain sang, and then he could say, "Thus sang the uncouth swain."

    然后他可以告诉我们这个年轻吟唱的哀悼诗,然后说,“粗鄙的青年人吟唱着“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is Yeats in costume, costumed as a figure from Irish myth, as an ancient bard, mad King Goll, which is the furthest thing from a modern poet.

    穿着奇装异服的叶芝,打扮成爱尔兰传说中的人物,过去的吟唱诗人,疯癫的郭尔王,他与这位现代诗人相隔甚远。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Thus sang" -- these five words: "Thus sang the uncouth swain."

    粗鄙的青年人向橡树和溪流吟唱着“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is the first moment, right now, "thus sang the uncouth swain."

    这是第一次,“粗鄙的青年人吟唱着“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's a late Victorian image of an archaic singer rendered in the melodramatic manner of Pre-Raphaelite art and thoroughly removed from the aesthetic values of modernism, such as naturalism, formal clarity, emotional restraint and so on.

    这是维多利亚时代晚期古代吟唱诗人的肖像,用戏剧化的前拉斐尔派,风格表现,完全摒弃了,现代主义的审美观,比如自然主义,形式明确,感情自制等等。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Everything that we had thought that Milton was telling us in the lyric present -- telling us directly, now -- suddenly gets shoved back into the narrative past: "thus sang the uncouth swain." The past tense is important there.

    我们想过的弥尔顿在这首抒情诗里,直接告诉我们的所有事,现在,都突然在过去的旁白中一涌而现了:,“吟唱着粗鄙的青年人“,这里的过去时态很重要。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定