• The simile sets out to establish the moral polarities between good and evil, but it then works almost systematically to undo that understanding.

    这里的比喻开始创造出善与恶之间的,两极性,然而后来它又几乎自动的抹了这种理解。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And just went out runs together, and it turned out we were from sort of the same region of the States.

    我们一起跑步,后来发现其实我们是来自同一个地区。

    在马拉松认识的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • Scholars who go to Geneva go for a variety of reasons when they look at the Saussure archive.

    后来的学者们为了各种理由日内瓦,当他们面对索绪尔的档案时。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So you went next to Swarthmore. Do I put that right?

    后来您就了斯沃斯莫尔,我说的对吗?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And so, he got hired to come to the UK, and got the job at Victoria University after bagging a Nobel in chemistry.

    后来了英国,在维多利亚大学得到一份工作,这是在他获得诺贝尔奖之后了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Wouldn't a later writer have cleaned up this ancestral record if this were in fact something composed at a later period? Also, he notes that the representation of inter-ethnic relationships in the patriarchal stories does not accord with the reality of a later period.

    后世的作者难道不会把祖先不光彩的记录抹吗,如果事实上这故事是后来创作的话?同时,他还提出,宗族故事中所展示的种族间关系,与后世的现实是不相一致的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And your friend says, later that day strangely, "I really want to go to this restaurant."

    后来,你的朋友却奇怪地表示,“我想那个餐厅。”

    Don't 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • though he went to law school somewhere else.

    尽管他后来去了其他大学的法学院。

    哥伦比亚的名人 - SpeakingMax英语口语达人

  • Then I taught at Berkeley.

    后来了加州大学伯克利分校。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • He took a job teaching, went to another part of the British Empire and went to Canada, got a job at McGill.

    他教过书,后来去了英国帝国分校,再后来去了加拿大在McGill得到一个工作。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定