In the case of great philosophers, however, better yet to preserve one's physical presence in order to inspire future generations of thinkers.
但对于伟大的哲学家来说,更好的用处是,保存他的原貌,以激励后世历代的思想者。
And if this myth of origins were the fabrication of a later writer, then surely they would have written the story in such a way as to give their ancestors a less tenuous hold or claim, connection, to the land.
如果这个神话的开端是后世作者伪造的,那他们当然会像这样在故事中赋予其祖先较强的控制力,或者说所有权,建立其与这片土地较为紧密的联系。
His memory would not be carried forward into the future.
他的故事也不会被后世所传颂
So Sarna and other scholars hold that the patriarchal traditions are not entirely fabricated retrojections from a later period.
所以Sarna和其他学者相信,族长传统,不完全是后世臆造的产物。
Wouldn't a later writer have cleaned up this ancestral record if this were in fact something composed at a later period? Also, he notes that the representation of inter-ethnic relationships in the patriarchal stories does not accord with the reality of a later period.
后世的作者难道不会把祖先不光彩的记录抹去吗,如果事实上这故事是后来创作的话?同时,他还提出,宗族故事中所展示的种族间关系,与后世的现实是不相一致的。
Then on the other hand, at the other extreme, you have scholars who see the patriarchal stories as entirely fabricated retrojections of a much later age. And they vary significantly as to when they think these stories were written: anywhere from the period of the monarchy all the way down to the fourth century, some of them.
另一方面又是另一个极端,有学者认为族长故事完全是后世编造的,这样一来,对这些故事是什么时候写的,也有巨大的分歧:,其中一些人认为是在从君主制时期,到公元4世纪之间的某段时候。
So that line was certainly written not by Moses; it was written by someone at a much later time who's looking back and referring to the time when the Canaanites were in the land.
所以这句话,绝对不是摩西所写;,是后人,以后世的角度描写,那时候Canaanites居住在那片土地上。
应用推荐