In the meantime the Eiffel Tower is a wonderful way of showing the degree to which the vertical axis is virtual.
与此同时,埃菲尔铁塔,很好地向大家展示了,竖轴在何种程度上是虚拟的。
Isn't it difficult being a mother and a professor at the same time and keeping a balance between the two?
同时做母亲和教授是不是很困难呢?两者之间取得平衡不容易吧?
It's dangerous to want to get away from earth awhile, to get your feet entirely off the ground.
想要逃离地面一会,让自己的双脚同时离开地面很危险。
To speak both of Jove and of Christ is obviously in some ways to mix your metaphors and the effect can only be disorienting.
同时提到丘比特和救世主在某种方式上,很明显使人们对暗喻和其所起的作用感到迷惑。
But that's the sort of the thing we do and it's coupon clipping and it's risk mitigation or risk elimination--fairly short.
但这似乎就是我们正在做的事情,那就是定期得到收益,同时也是风险弱化或者风险消除-的确很短。
I heard some people say one, and that's a good guess, remember they're actually sharing. So these two electrons, they belong to chlorine, they also belong to hydrogen, but they do, in fact, belong to chlorine as well.
我听到有些人说的是一个,这是个很好的猜测,但要记得它们其实是被共用的,因此有两个电子,它们属于氯,同时也属于氢,但实际上它们也属于氯。
And also if you have a surplus, and that's a desirable thing to do, you can sell it.
同时如果你还有剩余,这是很理想的情况,你可以卖掉它们
This is also important though for Roman politics, because if you're if a freedman, - or even if you're a free person-- sometimes see freemen would connect themselves to a powerful Roman who was higher status than them, because they could use him for important things.
同时对罗马政治也很重要,因为即使是自由人,甚至是自由民-,有时候也会依附有权有势,地位高于他们的罗马人,以谋求他们的帮助。
So I thought this is perfect because when we start looking at Shigeru's family tree, we start doing on our own.
我认为这很好,因为当我们看Shigeru的族谱的同时,我们也开始在做自己的族谱了。
At the same time, it's interesting that Deuteronomy seems to be aware of some of the dangers in this idea, the danger of a superiority complex, a moral danger involved in the notion of election.
同时,很有趣的是,《申命记》似乎意识到了这个观点的危险之处,优越性的危险,在“选择“这一概念中的道德危机。
They still have broad potential and they're self-renewing and so there's much interest in those.
它们还有广泛的潜能,同时也能自我更新,因此还是很有有趣的
At the same time,though, we've also evolved very good lie detection mechanisms.
但同时,我们也进化出了很好的欺骗检测机制。
You are also hearing very small amounts of other pitches.
同时你也能听到很少量的其它音高
Antiquity or tradition alone is no justification yet at the same time he seems to recognize that changes in law even when the result : is improvement are dangerous. He writes "It is a bad thing to habituate people to reckless dissolution of laws.
作为借口,但同时,他似乎也体认到法律修改,就算结果是改善,仍是很危险的作法,他写到,“让人民习惯于鲁莽的法律,崩溃是不好的事。
and just, you know, work hard and study, do your homework, eat well too, I'm sure that helps
所以,我的建议是,努力学习,认真完成作业,
同时也好好吃饭,这真的很重要哦。
So what Johnson is saying is: well, it's all very well to consider a textual field, the workmanship, but at the same time we want to remind ourselves of our worth.
所以约翰逊的意思就是:,考虑话本场和作品是很好的,但同时我们还应该提醒自己注意到自己的价值。
And he was very literary.
同时他也很擅长文学。
That, it's actually almost as famous for being a cool building as it is being an art museum.
它除了作为艺术博物馆的身份被大家所知晓,同时也因很酷的建筑风格而闻名遐迩。
kind of creepy but kind of cool at the same time that they can just do that.
有点儿很离奇,但同时也很酷,他们就是可以做到很好。
And I think that was a heady feeling, and I would always be very grateful to have the chance to do that.
这是一个很刺激的感觉,同时我也会永远感谢,能够有这样一个机会。
Interestingly,and somewhat more surprisingly, looking at it from the inside,we won't be able to tell either.
很有趣地,同时也很让人惊讶地,从内部设身处地观察,我们也找不出答案。
At the same time it's also clear that this epiphany is a remembered experience. It's recalled.
同时很明显这一顿悟,是一种记忆经验,它是被召回的。
The "parable of the talents" rewards hard work and investment; and it's satisfying because it does that, but it also instills an anxiety about non-productivity.
才能的寓言“奖励努力工作和投资的人;,这很令人满意,但同时它也会造成关于无生产力的忧虑。
I'm again happy that you asked questions because that's when you bring out a speaker really well.
同时我又很开心你们在当时提出了问题,因为这样才能很好的鼓励发言者。
At the same time it's dangerous.
但同时,这又很危险。
So, the polis will see the invention of freedom in this way, and oddly enough, it is accompanied by the growth of slavery at the same time.
因此城邦见证了自由的兴起,而且很有趣的是,这同时也伴随着奴隶制的不断发展
I think it's just important because they give them a sense of where they came from and it also sort of gives value to their backgrounds.
我认为这很重要,因为地图让孩子们意识到,自己是从哪来的,同时让他们的文化背景更有价值。
It's moving and just about everyone concedes that at many junctures it's extraordinarily learned - it's obviously learned, but it's also very moving.
它很感人,几乎每个人都会认同,在诗的多处都体现出了它的作者是很博学的,-很明显它的作者很博学,同时这首诗也很感人。
I also would like you to pick up this paperback, it's not terribly expensive.We're going to be using it in the first few weeks especially: The Ancient Near East.
同时我希望你们都能有这本书,它不是很贵的,我们将在开始的几周里,用到它,这本。
Again it might seem that Yeats is interested in something like this too and, again, in this same moment that Frost is publishing his work in England.
好像叶芝也对此,很感兴趣,再一次,与此同时,弗罗斯特在英国出版了其作品。
应用推荐