Then simultaneously,we've got the death of my person,the death of my body, the end of what matters to me,the end of my existence.
同时我作为人的存在,我的肉体,对我来说重要的东西和我的存在完全消失。
The city, as Aristotle understands, will always exist in a world with other cities or other states, based on different principles that might be hostile to one's own.
城市,如亚里士多德所认为,将永远会,和其它城市或国家同时存在,根于不同的管理原则,可能还会对自己人怀有敌意。
And again, I'm not gonna go on and on about this point, it worth noticing that even if you do believe that soul exist, nothing stops you from accepting the body theory of personal identity.
重申一下,我不想一直,讨论这个问题,我们得明白,即使你相信灵魂的存在,你也可以同时接受,人格同一性的肉体存在论。
The extraordinary thing that Freud remark -- as he studies dreams in this book--published in 1905, by the way-- the extraordinary thing about the way in which dreams work is that there seems to be a kind of coexistence or simultaneity of these effects.
弗洛伊德那本,研究梦境的书--就是1905年出版的那一本-,对于梦运作的发现中不同寻常的一点,就在于他认为“凝缩“和“移置“,的现象同时存在。
Now, part of the problem is that the rating agencies were rating their securities that they were investing in as AAA, in many cases.
同时存在的一个问题是,信用评级机构对他们投资的,大部分债券都给予了AAA的评级
应用推荐