But at the same time, entropy is going to be favoring whichever side has higher entropy, has more disorder, and there's a balance that's achieved.
但是同时熵的变化可能,支持反应向着具有更高熵更无序的方向进行,这就是最终达到的平衡。
but it's also very theoretical and they really make you think about the work you are doing.
但同时它也具有理论性,来帮助你思考你现在做的东西。
Now no single transformation we're working on Has all these attributes simultaneously.
没有哪个我们正在做的改革,同时具有所有这些属性。
So this idea that the human being is a mixture of clay, Captures that paradoxical mix of sort of earthly and divine elements, dependence and freedom that marks the human as unique.
这便是人类是黏土混合物,具有世俗和神圣因素的奇特混合,同时具有依赖性和独立性就是人类特别之外。
He is making a claim here which is a very strong, powerful one, but which was characteristic of the Greeks and I want you to take note of it here.
他在这里表达了一种强有力的主张,同时也很具有希腊风格,我要你们着重记录这里
Or, if you're a pediatrician with a really small patient who will not sit still, it's because the laws of quantum mechanics don't allow an object to have a definite position and momentum.
或者你是个儿科医生,而你的小病人却总也坐不住,这是因为量子力学,不允许物体同时具有确定的位置和动量
Well if you can continuously measure and then give the amount of insulin you need to compensate for that amount of blood, those things could work together to be a totally artificial pancreas, make it totally out of synthetic parts.
如果能持续监测并且补充,血液中不足的胰岛素,能同时具有以上功能的东西,才可以称之为人工胰腺,它不同于将部件简单的进行组合
And Einstein credited de Broglie, which is a fair statement of lifting a corner of the great veil, because really there was this fundamental misunderstanding about what the difference was between matter and light, and the reality is that they can both be like-particles and they can both show characteristics of waves.
并且爱因斯坦相信德布罗意,他做了一个公正的论述,揭开了一个伟大面纱的一角,因为关于物质和光,以前确实存在着,根本性的误解,真实情况是它们同时,具有粒子和波的特性。
And even six-month-olds are sensitive to these rudimentary facts of arithmetic, telling us something about their mathematical knowledge, but also telling us something about that they expect things to remain when they're out of sight.
即便六个月大的婴儿,对算术的基础知识已经相当敏感,向我们展示了婴儿所具有的数学知识,但也同时告诉了我们,婴儿在看不到物体时,仍然会认为物体依然存在
Just as Enkidu gains wisdom and becomes like a god and loses his oneness with nature, so Adam and Eve after eating the fruit of the knowledge of good and evil are said to have become like gods and they also lose their harmonious relationship with nature.
就像Enkidu得到智慧,变得有神性,却失掉,与自然的和谐,亚当和夏娃在吃了智慧果以后,也变得具有神性,同时也失掉了与自然的和谐关系。
应用推荐