The metropolis which uproots people, takes them away, takes them out of traditional cultures, also uproots traditional religious belief and practices.
人们扎根,随之漂流的都市,将他们从传统文化中剥离出来,同时也将那些传统的信仰与实践根除。
kind of creepy but kind of cool at the same time that they can just do that.
有点儿很离奇,但同时也很酷,他们就是可以做到很好。
But their shields are made of wicker and they don't have that kind of metal body armor and all that stuff.
而他们的盾是用藤条做的,同时他们也没有金属装甲和其他护具
But at the same time like real people, they can turn around and act in a way that is loyal and true above and beyond the call of duty.
但同时也与真人一样,他们也有完全不同的一面,在使命面前显示出忠诚和真实。
Well...inequalities are growing in India and the poor of course benefit when there is high growth becasue their incomes rise but inequalities also rise.
嗯,印度的不平等现象还在加剧,当经济高速增长时,穷人也能受益,因为他们的收入增长了,但同时分配不公的现象也增多了。
You want to give it to children because it's children that are susceptible, and that's where you would like the vaccine to be useful is in children.
你想把疫苗分发给孩子们,因为他们最易受到感染,同时你也希望,疫苗可以对孩子有效
You've got these warehouses along the canals and here's where the bankers-- the Dutch had the most, along with the English, had sophisticated banking system in the world.
你已经见过了这些运河旁的仓库了,这些银行家们,大部分来自于荷兰,同时也来自英国,他们拥有世界上最复杂的的银行系统
The general market assumes--and also the government still regulates them.
市场普遍认为...同时,政府也对他们进行监管
with thy humble ode," he's also saying that the wise men should be prevented from making it to the manger at all, that somehow the wise men need to be headed off at the pass and precluded from presenting any gifts to the Infant God that may compete with the so-called humble ode of John Milton.
要尽先把你们卑微的歌辞献上“,他同时也在说应该阻止那些术士们,不让他们到达马槽那里,不管用什么方式,都要在途中阻拦住那些术士们,不让他们把与弥尔顿所谓的谦逊的颂歌,相竞争的礼物,放在圣婴的脚下。
But at the same time, they're pretty relaxed.
但与此同时,他们也蛮放松。
On the other hand, the government says, it's not guaranteeing them.
同时,政府也宣称,不会为他们进行担保
This helps them create this sense of identity, which helps determine their political origins.
而这帮助他们建立了民族认同感,同时也决定了他们的政治性质的起源
Milton is narrating or representing the process by which they are silenced. They're rendered speechless or dumb, and the poem effects this process in order to give someone else an opportunity to speak.
弥尔顿在叙述或描绘这个,他们缄默的过程,他们都变得沉默或哑巴了,同时诗歌也影响了这个过程,为了使另外某个人有机会开口说话。
Well, they weren't ignorant undergraduates, but beyond that they drank wine, not those barbarian liquids that you drink, and also they mixed that wine with water, so that it shouldn't get them drunk too fast.
他们可不是幼稚的大学生,他们喝的是美酒,而不是你们喝的那种野蛮液体,同时他们也把酒和水兑在一起喝,这样他们就不至于很快醉倒
And it increases the role of these economic elites or their concern with maintaining their privileges against threats to their privileges and to their prosperity no matter where they come from.
这在提高了经济精英的地位的同时,也使他们更担心如何保持他们的特权,以及如何对抗对他们特权和繁荣的威胁,无论威胁来自何方
The challenges presented by freedom and the predominance of reason cannot be ignored, nor can they be met by recourse to the experience of other cultures where these characteristics have not been prominent.
自由的现存挑战,和理性的卓越优势不能够被忽略,同时也不能因为他们的典型性,一时不够显著,而诉求于其他的文明
They love their country but they also know that things are going very wrong in the world.
他们热爱自己的祖国,他们同时也知道,事情正朝着不好的方向发展。
Most mutual funds are providing some diversification service and they're also trying to beat the market.
大多数共同基金不仅提供分散投资服务,同时他们也试图获利
That's all they do all night, but they also are talking and they're talking very well as a matter of fact, and the goal of this conversation is, or of this party rather, Symposium means by the way drinking together.
他们彻夜豪饮,但同时也谈经论道,事实上,他们还讨论得不亦乐乎,这场讨论的目的,或是说这场聚会的目的是,顺便说下,"Symposium"的意思是"一起喝酒"
应用推荐