And the quote is, "Expect the unexpected and whenever possible, be the unexpected."
这句话是,“预料到出乎预料的,只要可能,就让人出乎预料吧。“
This is something that you might not say to people very often.
有些话你可能不会常常跟人说。
He would prefer to go by sea, if possible, because it's much quicker, but at least he could travel on the roads that the Romans built and maintained.
可能到话,他更喜欢走海路,因为那样更快,不过至少他能走,罗马人修建保养的路了。
Why are they different? How did they come that to be different? What might have happened?
两句话为什么不同,怎么会不同,可能发生了什么?
Now it's possible somebody said both these sentences before, but you probably have not heard them.
有可能某人曾说过这两句话,可你们却并没听到过
As I say, I'm going to quote three, more or less rapid-fire.
我说过,我将引用三段话,可能会读得快一些。
You should think about it for a while here.
你们可能要好好想一下这句话。
应用推荐