The question was: I said it seems plausible to say my soul is located, more or less, here because I seem to view the world from here.
这个问题是,我说过我的灵魂,极有可能存在于某个位置,至少我似乎能从这看到世界
But there's a different problem a theory could have.
但一个理论还可能会存在其他方面的问题。
Still, at least the possibility that we could work these out is still there, so I suppose there is still at least the possibility that bodily resurrection would be coherent, in such way there would still be the same body.
至少还存在解答这些,问题的可能性,我认为至少还存在,这种可能性,肉体复活是存在的,这样的话就会产生原来的肉体。
Another possibility is there's problems with inhibition.
另一个可能是存在抑制的问题
So it's not, as I say altogether straightforward to see how the answer " "Death is bad for me, because when I'm dead I don't exist" how that answers the problem as opposed to simply focusing our attention on the problem ? How can nonexistence be bad for me?
所以这并不是,就像我说的,那么简单可以领会到这个答案,“死亡对我来说不好,因为我死了我就不存在了“,如何回答了这个问题,和我们仅仅把关注点放在问题本身相反,不存在怎么可能对我来说有坏处呢?
This just brings us back to the thought that whether or not I could still exist after the death of my body looks like it should depend on what I am. So in a minute, that's the question that I'm going to turn to.
这又带回到我们的另一个思考,我是否有可能,在我死后一直存在,这取决于另一个问题"我是谁",待会,我会谈到这个问题
应用推荐