• What's the complexity of this decision tree solution? Well, in the worst case, we're enumerating every possibility of in and out.

    决策树解决方法的复杂度是多少?,最糟的例子中得列举,所有可能的输入和输出。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But, you know, any professor who stands before you should say the same thing about his or her subject. If they don't believe that, they shouldn't be teaching.

    但是,你知道,所有你们面前的老师,可能都会这样介绍他的课程,如果他们不那样相信着,那他们就不应该教那门课了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And I want to stress this, we're going to come back to it later on in the term, so the way I'd like you to think about it for now, is that somewhere in the machine, there's a big space that contains all possible values.

    我想要强调一点,我们晚些时候,还会回头来讲这一点,因此现,我需要你们形成这么一个观点,就是计算机的某处,有一个包含了所有可能值的,很大的空间,好。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But as theorists, we could be interested in the theoretical possibility that the right response is to not think about the facts of death at all.

    但作为理论家,我们可能对“正确的回应是,根本不考虑所有关于死亡的事实”,理论上的可能性感兴趣。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is so obvious in this problem, but when you see more complicated formula, you may not know all the assumptions that went into the derivation and quite often you will be using it when you shouldn't.

    这道题中这些都很明显,但是当我们用更复杂的公式时,你可能搞不清楚所有,推导时的前提,因此很多时候,你都会用错公式

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And the question is, what do we want to count? Now, one possibility is to do best case.

    问题是,我们应该针对哪种状况?,一种可能性是针对最好的情况,也就说在所有可能的输入里面。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The other obvious one to do would be worst case. Again, over all possible inputs to this function, what's the most number of steps it takes to do the computation?

    很明显另一种就是针对最坏的情况了,也就是在所有可能的输入,里面选出用的,步骤最多的那个输入?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I'm making whatever decisions I can make along the way.

    所以我会这个过程中,作出我所有可能的决定。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because we obviously can't, in any course, or even any set of courses, tell you everything you'll ever want to know in life we've seeded some things in this program that will be unfamiliar, so during the time you're studying the program, get online, look it up, figure out what they do.

    因为任何一门课上或者几门课上,我们都不可能告诉你,所有你想知道的事情,我们这个程序中,加上了一些你们不熟悉的东西,所以你们研究这个程序的时候,你们可以上网找资料,弄懂它是干什么的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定