• It's much more interesting if you can actually build things that are interactive, that are animated, that play music and so forth and not just produce things on day 1 that outputs zeroes and ones like this.

    如果构建的东西是互动的,像动画,音乐播放等等,而不是编些像第一天那样,只是输出01的程序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Not just eat their food, not just listening, you have to practice with them. So,

    只是跟他们吃一样的食物听他们讲话,必须他们一起操练语言。因此,

    英语学习就要这样 - SpeakingMax英语口语达人

  • The compiler is going to ignore all of this so-called "pretty printing" -- all of this sort of indentation, -- all of this white space -- that's really for the human's benefits, both yours, your colleagues, the teaching staff, and the like.

    编译器会忽略所有的叫做,“优美打印“--所有的这类缩进,所有的这些空格-,只是为了我们的利益,也是你的你的同事,教员的其他人的利益。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You simply want to describe things the way they are and then dynamics tells you how they changed and why they changed.

    只是单纯描述物体的实际状态,而动力学则是解释它们运动的方式原因的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • you're not lying to anybody else still, there are desires and motivations that govern your behavior that you may not be aware of.

    并未向他人撒谎,但却依然存在着支配行为的欲望动机,–,只是没有意识到罢了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But he believed that it was important to take the tools of science, to take the tools of rational thought and apply them to the good of the state, even if you saw that good of the state as in ships that could lob cannonballs even further against hostile ships, and that kind of thing.

    但他同时还认为,借助利用科学理性的工具,来为国家利益服务也是非常重要的,即使所看到的所谓"国家利益",只是军舰上的炮弹能比敌舰射得更远,或者其他诸如此类的东西

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • We just did some basic breathing techniques and what's called guided imagery where you picture yourself being your true self, from what works in your past, what feels right in your past.

    我们只是进行了基本的呼吸技巧训练,所谓的意向引导,从过去生效的例子中,从过去感觉对的例子中,描绘出真正的自我。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You just have to extend for a little bit this Pauline philosophy of freedom to the situation of the unfallen Eden of Adam and Eve to see a kind of logical trouble that Milton is getting himself in to.

    只是不得不扩展一点彼得的哲学,自由在亚当夏娃永不坠落的失乐园的情况中,似乎有一点逻辑问题,弥尔顿把自己绕了进去。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And the thought, of course, is that the robot or the computer is a deterministic system and you can't have free will if you're a deterministic system.

    那个想法,当然,是说机器人电脑只是一种决定论的系统,而如果是个决定论系统的话,就不可能有自由意志

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • and selling your body and selling your soul and just trying to make...

    还有出卖你的身体灵魂,只是为了赚……

    肉品市场区的作家 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if you're impure at home and just minding your own business, it's no big deal. It's only a problem if you decide you want to go to the sanctuary. So purity and impurity are states of qualification or disqualification for contact with sancta.

    如果在家的时候不纯洁,一心只关注自己的事情,这倒不是什么大事,只有当想去圣所的时候,才是个问题,因此纯洁不纯洁只是表明了,是否有资格接触圣所。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But, in the meantime, what you have is the continual reproduction of that yell, that laugh, that "wow," that "yes," that "that's all right," all those things that they say just to register their existence and their relation with one another.

    但同时,听到看到的只是不断重复的,叫喊,笑,“哇“,“是“,“对极了“,所有这些都只是用来显示他们的存在,他们之间的关系。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If you decide to opt in by a pass fail, I just need to sign your white study card or if you wanna decide before the 5th Monday, just grab the pink slip and I can sign that and you can turn that in at any point and I'm happy to chat during break today or after class if you have any questions or concerns.

    如果上我们的课程只是要一个分数,那么我只需要在你的白卡片上签个名就可以了,或者说,如果在第五周的周一前还没考虑好,把你的解聘书拿来,只要我签个字,任何时候都开以离开我的教室,当然,如果有任何问题疑虑,我也很高心大家做课下交流。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, the fact that you are similar to your friends at Yale might just be because you are close to your friends at Yale and people who are at Yale tend to be fairly similar to one another.

    所以如果和你在耶鲁的朋友相似,可能只是因为们很相近,在耶鲁的学生彼此之间比较相似。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Even though this looks like what the out-- this looks like the output you want, "Oh, hi world" and then everything else should go on the next line.

    即使这样看起来和你-,想要的输出“Oh,hi,world“没啥两样“,仅仅只是把其他代码往下挤了一行。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But for now assume that GetInt just makes the cursor blink or at least stay steady -- it depends on your computer and operating system and such.

    但是现在假设GetInt只是使光标闪烁,或者是不变的--它依赖于你的电脑,操作系统之类的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You could absolutely implement something more interesting and something even more animated like we saw on Wednesday or even earlier today, but it takes a little more than just a format string.

    绝对可以实施一些更有用的,一些更愉快的东西,像我们周三或今天早些时候,看到的,但它不只是,格式化字符串。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But of course, if you were a simple perceptual creature, you would just see that there'd be a bar on top and a bar on the bottom.

    如果只是个拥有感知的简单生物,只会看到在顶端底端分别有一根木杆

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定