• But frankly, I'm convinced, insofar as I'm convinced of anything, that if one doesn't live by that, nothing of any interest is going to happen.

    不过,坦率来讲,我相信,或者说,我确信,如果一个人不相信这一点,那么他的艺术创作会平淡无奇。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It is directed against Canaanites only, not all non-Israelites, for a very specific reason: religious purity.

    指迦南,而不是所有以色列之外的,有一个明确的原因,宗教圣洁。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Because it can't be right to kill five people when you can only kill one person instead.

    我认为当可以牺牲一个人时,牺牲五不是正确之举。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • It's not like the universe has singled me out for the deprivation of dying too soon.

    宇宙没有让我一个人,死得太早。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We'll think about it in section, how you don't need to vaccinate everybody, but you just need to vaccinate a critical number in order to stop the disease from progressing through a community.

    我们在讨论会上讲这个,为什么不需要给每个都接种,但你需要让接种数达到一个临界值,就能阻止这个疾病在社会中传播

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • For a driver, for instance, when I ask you to rank how good you are as a driver, what people often do is they think--they say, "I'm better than average," but what they do is they focus on one aspect of their driving.

    例如,拿司机来说,当我叫们给自己的开车技术打个分时,们通常会认为,“我比一般好”,但其实他们看到了开车的一个方面。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you think back to New Haven in the 1950s or 1940s, or 1930s, a lot of the food, much more then is the case today, was grown locally and was sold in markets and so there might have been one person or one step that resided between you and your food.

    若回顾上个世纪30到50年代的纽黑文,比起今天 很多的食物都是产于当地,然后拿到市场上去销售,你和你所吃的,食品之间可隔着一个人或一道工序

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定