• That didn't work. Well they couldn't figure out what was wrong. And they spent a long time trying to debug the program.

    调试这个程序,那时候当然不叫调试了,然后他们发现了问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • By putting it in a function bug if I find a bug and I change my program I can just run the function again.

    把我输入的值放到一个函数里,如果以后我在程序发现了一个,并对程序进行更改的话,我可以直接。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Does he want to say that he's just an author function, that his textual field is a kind of set of structural operations within which one can discover an author?

    他是不是想说他只是个功能性的作者,而他所写的文章只是一套,用于发现作者的结构上的应用程序

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Because as you'll soon find, when you're writing programs 0 that aren't just four lines long but are 40 or 400 which very quickly becomes easy, you'll find that even you the next morning have no idea what this code does for whatever reason, and just having some English comments is a huge boon to comprehension for yourself and others.

    你们自己写程序时就会发现,用40行甚至400行代码来代替繁杂拥挤的4行代码0,将会让事情简化许多,你会发现,即使由于某些原因,你不知道如何写代码,先写些注释,于人于己,都是好事,易于理解嘛。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And you'll see at the bottom, bug it says the first actual case of a bug being found.

    然后程序就正常工作了,因此这就是第一个被发现的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • bug And maybe by understanding why it worked on a and not on b, you'll get a lot of insight that you won't if you just focus on the bug.

    发现很多东西,而你只关注,本身的话就发现不了这么多东西,如果知道你的程序至少还对。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • bug And they're really proud of themselves.

    他们在自己的程序发现了一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But very soon will you find that if you're writing programs with lots and lots of functions, and some might call these, and these might call these, you can come up very soon with scenarios where you can not order them top to bottom, because everything is comingled, and there's a lot of cross talk among all of your functions.

    但是不久后你们会发现你们写的程序中,有很多很多的函数,有的函数调用这些函数,这些函数又调用另外的函数,你不能用脚本,把它们从上到下排序,因为所有函数相互混合,在你的函数中也有很多交叉。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And that does two things: bug one, it helps catch bugs in your code, and secondly it often converts it into a more efficient sequence of instructions before you actually go off and run it. All right?

    这有两点好处:,第一是可以帮助你发现程序中的,第二是把你的代码,在运行之前,转换为更有效率的指令的集合,对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Yes. The point is, it's not going to work, and she caught both of them, impressive, it's not going to work because iters left is already negative, it's just going to skip the whole loop, and I'm in trouble, so thank you for catching that.

    是的,重点是,程序不会运行的,她发现了两个错误,很令人敬佩,程序不会运行,因为iters,left已经是负数了,它会跳过整个循环,然后就有麻烦了,谢谢你提出这个问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The beauty of this is, it keeps me from getting lazy, and not only testing my program and the thing that found the bug, but in all the things that used to work.

    运行函数而不用再输入了,这其中的,美妙之处在于,它让我变的勤快了点,并不是仅仅的去测试程序发现bug方面,同样适用于那些正常工作的模块。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Meaning, we're going to try to help you with how to develop good programming style, but you need to write in a way in which it is going to be easy for you to spot the places that cause those semantic bugs to occur.

    这意味着我们会帮助你,形成良好的编程风格,但是你需要去以一种,容易发现,程序中,容易发生语义bug的地方的方式去写代码。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定