I don't know about that. I am not so sure." But then, we realized that like when we walk out that door, it's the whole world again. So you get sucked up by your group, by your sort of identity.
我不知道,不是很确定,然后呢,我们就意识到走出那个大门,又是一个完整的世界,所以你就会,被你的团体,你的身份所束缚。
So that's another area. You should walk along Bedford, walk along the side streets,
那又是另一个区。你应该沿着贝德福德的街边一直走,
Now that you're adults and you've gone through all the developmental stages, where do you stand?
现在你成年了,经历了所有的发展阶段,那你现在又是处于什么阶段呢?
What would be some of the thought processes?
你的思考过程又是怎样的呢?
Again, you see, everything happened in the '30s.
你看,又是30年代,什么事情都发生在30年代。
There can be changes in your body that are compatible with it's still being the same body.
你的肉体可以不断变化,但同时又是原来那个肉体,二者并不冲突。
What was the most difficult day for you as Chief of Staff and the most joyous day, and the toughest assignment President Bush gave you?
作为白宫办公厅主任,最艰难的一天是哪天,最高兴的又是哪天,还有布什总统派给你的,最难的任务是什么?
How do cells in your brain know which proteins they ought to be making, and how do cells in the pancreas know which proteins they ought to be making?
你的脑细胞怎么知道,该生成哪些蛋白质呢,而你的胰腺细胞又是怎么知道,不该生成哪些蛋白质呢
And what's the worst present you ever got?"
你收到过的最糟糕的礼物又是什么?”
应用推荐