• So this unique temperature and unique pressure defines a triple point everywhere, and that's a great reference point.

    这样,无论在何处,三相都具有相同的温度和压强,十分适合来作参考点

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • How to go from one reference point to the other with this property. This property, f which we're going to call f.

    这两个参考点插值,得到不同温度时工作物质的特性,我们把这一特性记做。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I'm not going to get into in too much detail because we don't have the time, there are other places where you can read about it if you're interested, but I'll just give you a little information on this.

    我不会讲太多的细节,时间不太够,如果你们感兴趣,很多资源可供参考,我会给你们提示

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And just as there are innumerable human activities which require undistorted references if they are to be satisfied, so there are innumerable other human activities not less important which equally require distorted references or, more plainly, fictions.

    就像无数的人类活动,需要真实的证据,如果要达到令人满意的效果,无数同等重要的,人类活动,也同样需要失真的参考,说得更明白,就是需要虚构。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, you need some reference points to be able to tell you, OK, this temperature is 550 degrees Smith, whatever.

    你需要定要一些参考点,它们告诉你,“这个温度是550史密斯氏度“之类。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But, you know, his experiment wasn't so great, and, you know, maybe had a fever when he did the reference point with 96, whatever. It turns out that it's not 96 to 9 be in good health, it's 98.6 -- whatever.

    但是他的实验做得并不特别好,也许他测定96度的参考点时,发了烧还是怎么,总之健康人的体温,不是96度,而是。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And our other reference point is the triple point of water - reference points become zero Kelvin, absolute zero, and the triple point.

    而使用绝对零度,它与压强无关,是最低的温度,另一个参考点是水的三相

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The lowest possible temperature in the Celsius scale is minus 273.15 degrees Celsius. So that begs the notion of re-referencing our reference point, of changing our reference points.

    在摄氏温标中,绝对零度是-273。15摄氏度5,这样,我们需要重新定义参考点,将零度的参考点取在绝对零度处,而不是0摄氏度处。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The reference points are water freezing or boiling, and the interpolation is linear and then that morphed into the Kelvin scale as we're going to see later.

    参考点是水的冰和沸,插值是线性的,随后它被发展成为开氏温标,我们之后会看到。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, you assign values to very specific states of matter and call those the reference points for your temperature. For instance, freezing of water or boiling of water, the standard ones.

    那么你对物质的,某些特殊状态指定数值,把它们叫做你的温度的参考点,比如水的冰或沸,它们都是标准。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Just like our substance doesn't care where the gas is. It's kind of universal.

    与压强无关的参考点,那就再好不过了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Two reference points, freezing and blood-warm, you know,the human body.

    两个参考点,水的)冰和温血,也就是人的体温。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And Celsius first used the boiling point of water, and called that 100 degrees Celsius, and the freezing point of water and called that zero degrees Celsius.

    定义一些参考点,例如摄氏温标定义水的沸,是100摄氏度,冰是0摄氏度。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The triple point of water is going to be defined as 273.16 degrees Kelvin.

    现在的参考点是0K:,绝对零度。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定