• Then he flung outward, feet first, with a swish, Kicking his way down through the air to the ground.

    然后,纵身跳,他两脚先伸出,在空中乱踢乱舞,于是飕的声,降落到地面。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I went to New Orleans, um, my freshman year in high school, and I saw, you know, break dancers.

    我在中学年级的时候了新奥尔良,看到了霹雳舞演员。

    街头艺术 - SpeakingMax英语口语达人

  • Whereas in the linear case, I make it ten times bigger, it takes ten times longer to run. OK.

    它要占用原来十倍的时间运行,我直在说还有件事情没有讲,这是我要强调的最后件事。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And the rejection of this motif or this idea in Genesis 1 is pointed and purposeful. It's demythologization.

    但《创世纪》第章中对此模式或观点的否定,是明显且有目的的,它是传奇化的叙述。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I think this is probably a size of lumber, but you can't get away from the mythology of that number.

    我想这可能是木材的种规格,但是你不得不想,这数字中的神话意味。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Sometimes it's remarkable for all of us if we try to be very prepared-mind-oriented, very proactive around where the most interesting opportunities.

    有的时侯,如果我们能时刻做好准备,积极地寻找那些很有吸引力的机会,那将会是件很了不起的事。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • This is something that you're going to prove in statistical mechanics, and so we're not going to worry about where this comes from.

    我们会在统计力学中,证明这结论,现在不需要,操心这结论的由来。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We learn shortly afterwards that they have taken this descent to the Piraeus to view a festival, a kind of carnival.

    我们稍后得知,他们起南下皮里亚斯,观赏场庆典,类似嘉年华的庆典。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I think it's because of a psychological aversion that people have to thinking about insurance; it's just unpleasant.

    我觉得这是由种心理上的厌恶所导致的,因为人们需要琢磨保险,这是件令人不快的事情

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Shielding is the term that's used, it brings up a certain image in our mind, and even though that's not precisely what's going on, it's a very good way to visualize what we're trying to think about here.

    它带给我们个确定的画面,虽然那不够精确,但当我们尝试考虑它的时候,它确实是种很好,的形象化的方式。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In other words, when you bite off your own project or when you start off by looking at someone else's projects, either that we looked at last week or some of the innumerable links we included in the specs, focus on just one piece of it, get that working, and then move on to the next.

    换句话来说,当你开始着手完成件属于你自己的工程,或者,从参阅他人现在的作品,更或者是,参考工程设计书中,提到的无数链接,至关重要的点是,你必须让它工作,然后再继续下环节。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Pay it forward is a movement in LA, Mrs. McKenney.

    把爱传出“是洛杉矶兴起的场运动。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Yesterday, on M.L. King Day, I had the privilege of being on at least four radio programs about this new book I have out called A Slave No More, some of them quite terrific.

    昨天是马丁·路德·金的纪念日,我有幸被超过四家电台的问答节目邀请,介绍我最新出版的本书《无奴之国》,有些问题很有深度

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And then you'd have all these metaphysical conundrums.

    随即你便会陷入堆形而上学的谜团中

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Okay. So that's a duple meter piece and what we're trying to do here is just hear if we've got one strong and one weak beat or one strong and two weak beats.

    好的,刚才是段二拍子的作品,我们在这里做的,就是听,是不是有弱,或者强两弱的拍子

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • When you go into a restaurant now, unless you want to go look at a board on the wall or get a pamphlet that may be hard to find, or go to the website, it's going to be pretty hard to know what you're eating in those foods.

    现在当我们餐馆吃饭时,除非看看墙上的菜单板,或者是翻往往很难找到的宣传册,再或者网站查看,否则很难知道,我们在进餐时到底摄入了些什么成分

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The reason--unless you can take about eight hours to do it--because, the way you're going to do it is you're going to take a train that goes one hour and fifty-eight minutes to Paris, and then you're going to take another train that zips down here in about four hours to Bordeaux, but you're paying by kilometer.

    除非你想坐八个小时的火车,因为,你要走的路是,坐上火车,先花小时五十八分钟巴黎,然后以很快的速度用四小时到这儿,波尔多,按公里计费

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Mostly, I just, I don't really have a connection where I've got like a place that I go a lot.

    大多数时候,即使是经常去的地方,我也没有种归属感。

    关于唐人街 - SpeakingMax英语口语达人

  • and the more recent one doesn't have a whole chapter on any one film, but there are lots of films analyzed.

    而更新的本,并没有用整章描写部电影,但是分析了很多电影。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And there's also an experimental participation requirement, and next week I'll hand out a piece of paper describing the requirement.

    我还要求你们以被试的身份参加实验,下个星期我会给你们,份关于要求的介绍

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Milton acknowledges that the course he's chosen for himself may not be a natural one: Nature herself pushes a young man to begin a family and to seek credible employment .

    弥尔顿知道他选择了条,不那么正常的人生道路:,天性使得个年轻人结婚,份可靠的工作。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He learned Dutch-- and Dutch is a very difficult language-- in 1696, while the Turkish war went on, or one of them he went off to Western Europe incognito as an embassy soldier.

    他学会了荷兰语,荷兰语是很复杂的,在1696年,当土耳其战争发生的时候,或者其中次战争时,他以名大使馆军人的身份匿名了西欧

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Right now we are going to go for a game, for 10:30 game with his team against another team.

    我们现在正要看比赛呢,他的队和另支队十点半有场比赛。

    在公园碰到的母子 - SpeakingMax英语口语达人

  • Think about that. That says, if this thing has some particular value, I want to do one thing; otherwise, I want to do something different.

    考虑考虑,这意味着,如果这个事情有些特殊的值,我就件事情;,否则的话,我就会做另外件事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In particular, please go to it today, you will find a form there that you need to fill out to register for, or sign up for rather, a recitation.

    特别声明,请今天就看,你会找到需要填写的,份注册表单,或者是复习课的签到表单。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In Genesis 6--I mean, the text you pointed out is a good one but even better, go look at Genesis 6 where you have these nephilim, these divine beings who descend to earth and they mate with female humans.

    在《创世纪》的第六章,也就是你们指出来的很好的章,看,你们会看到这些伟大的神灵,这些神灵降临凡间,与人类女子结合。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Last lecture, you might have thought this was a SHASS class, it's not like a philosophy class, and it was important to set the stage for what we're going to talk about, but we talked about very high level things.

    节课,你们可能认为,这课没什么意思,这可能不太像门哲学课,为我们所要讨论的做好准备,是很重要的,我们上节课讲的是些比较高层次的的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Those of you who don't believe in it have probably, at least, been tempted to believe in it.

    那些并不相信这观念的人,至少也想要相信它

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Of course,he said he doesn't particularly care -maybe I should take him to another one.

    当然,他说他没有什么特别的要求,也许我应该带他另外间餐厅

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now you can go to a Mangione concert.

    现在你可以场曼卓林的演奏会

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定