We've probably had four major periods in American history of there's one other picture I wanted to put up.
在美国历史上,我们大约经历了四个时期,在我想贴的另一张图片上
It is an understanding that cannot be achieved without a serious examination of the western experience.
如果不仔细研究西方历史的发展经历,是不可能有这种认知的
and we had these World Wars and we had all this history in between.
因为我们经历了世界大战和期间的历史
What's happened actually if we base it in the last 25 years since the early '80s We've just had two recessions and they've been very mild by historical standards and...two--now three long expansions in between.
实际上是什么情况呢,80年代初期以来,这25年当中,我们只经历过两次经济衰退,而且在历史上算是相对轻微的,其间则是两,三次长时间的经济增长。
Here are a few laws that express the idea that the experience of slavery and liberation should be the wellspring for moral action. It should be the impetus for moral action. Exodus 22:20: "You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt."
这里有几条法律可以说明奴隶制和解放的历史经历,应该是道德行为的源泉,它应该是,道德行为的动力,《出埃及记》第22章21节提到,“不可亏负,寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过寄居的“
Now, in some time in that period of the Dark Ages, and Hanson would suggest, I think, probably around the eighth century is the greatest transition.
有时候在黑暗时代,我认为汉森同样会表明,大概在八世纪,人类历史经历了最伟大的转变
This, too, is unique to the West, just like the Greek experience is unique.
这对于西方世界来说是独一无二的,就像希腊所经历的历史也是独一无二的
应用推荐