Some copies of the Septuagint contain some books not included in the Hebrew canon but accepted in the early Christian canon.
有些希腊译本中的经卷不被收录在,希伯来文圣典中却有被早期基督教正经收录。
it's the one job that I could keep on doing and it never gets old.
只有这份工作我可以一直做,却不感觉它在变老。
Well, in any case the jar is just arbitrarily in the middle of that, organizing everything without participating in the nature of anything.
好,无论如何坛子只是被随意地放置在了自由游戏之中,组织一切,却不参与任何事物的本质。
I'm still stunned to see how many entrepreneurs come to our offices in Palo Alto and it's all output and there's no thoughtfulness.
看到很多企业家来到,我们在帕洛阿尔托市的办公室,只是一个劲地说,却不动脑子,我感到十分惊讶。
Whatever the number two is, it's something that our mind can grasp but isn't actually in the physical world.
不管数字2是什么,它是心灵可以掌握的东西,而在物质世界中却不存在
Well you can read the story, it's in Numbers 20, the incident is described there. But the answer is still not entirely clear, it's not clear what Moses did that was so bad as to deserve this punishment.
你们可以阅读这个故事,在民数记20,讲述了这个事件,然而答案却仍然不是完全清楚的,摩西究竟做了什么,坏事才遭受这样的惩罚,还不完全清楚。
Aren't there people who weren't born within a culture and grew up and who never really spoke a language though they were physically normal?
存不存在这样一种人,他们在一种文化下出生和成长,但却从未说过一种语言,尽管他们在生理上是正常的
And a twenty-four-year-old Milton, after seven years of education, simply decides not to go. Instead of joining the ministry, Milton instead returns home and he stays at home without any means of supporting himself for six years.
而24岁的弥尔顿,在结束了7年的学业之后,却决定不那么做,他反而是回到了家中,在家里呆了6年。
Trouble the Water; a novel about growing up in the South by Melvin Dixon, a great novel that gets little attention, and his lifelong struggle to understand just how Southern he was in New York.
再如梅尔文·迪克逊的《水的困扰》,是一本关于南方的成长经历的小说,一本伟大却不出名的小说,他终其一生都在试图理解,为何他在纽约那么像个南方人
In other words, they couldn't just have named towns that used to be Mycenaean, but were still around, so that's why they knew them. No, some towns had disappeared, but the names of those towns show up in the catalog of ships.
换句话说,诗人们仅仅利用,现存的迈锡尼文明城镇的名字,是不可能列出名单的,有些城镇消失了,但它们的名字却出现在《船舶名录》中
Oftentimes, inventions that seem, in the abstract, to be good ideas may be impossible because something that you have to do to make it actually come into practice is too expensive and so it's not economic to produce the invention.
通常在理论上,创新固然不错,但却很难实现,因为把创意变成现实,花费会相当的昂贵,实现这样的创意非常不合算
Here is where Aristotle's analysis gets in some ways maddeningly tricky because in many ways of his general reluctance to condemn any regime out of hand.
这就是亚里士多德的分析在某些方面,令人抓狂却微妙的地方,因为,在很多方面,他显然不愿,立即谴责任何政体。
Where there are many languages in use, language comes to seem arbitrary rather than natural, ; as the product of convention; not as something you're simply born into but something that you learn, something that is made and that can be remade.
世界上有很多种语言在使用中,然而语言的运用却显得任意,而非自然而然的作为传统的产物;,不像是与生俱来的才能,而像后天学会的,像是某些创造再创造的事物。
In fact, even if you haven't had a biology class it's hard to be alive in 2008 and not know something about DNA; it's become such an important part of our lives.
实际上,即使你们没有上过生物课,也不可能活在当下却对DNA一无所知,它已经与我们的生活密不可分
You can't have a world in which the Morning Star doesn't exist but the Evening Star does.
不可能在某个世界里,晨星不存在,而昏星却存在
If inequality is morally objectionable, then it's very likely we're going to think it's morally horrendous that there's this crucial inequality: some of us die a the age of 5 while others get to live to 90.
如果不平等会引起道德异议,那么很可能我们会认为这是道德沦丧,因为这里有种非常严重的不平等:,有些人在5岁就死了而有些人却活到90岁。
The moral is that reciprocity is friendship and so good, all to the good, but as I say there's a moment of suspense in the expectation at the point in the text when we expect a moral but we don't know what the moral is going to be.
寓意是,相互关爱就是友谊,它如此美好,对双方都有好处,但正如我所说,也有那么一刻,期望面临悬念,在当我们期待一个寓意,却不知道那个寓意将是什么的时候。
Now, that's not what queens do. I'm sure the Mycenaean queens didn't do that, but it's very, very interesting that that is what the Homeric queens do.
但王后不做这个 我肯定迈锡尼王后,不织布,但非常有趣的是,荷马史诗中的王后却在织布
Milton has shown so much promise. He possessed so many obvious talents that could be poured into the profession for which he was so clearly suited the profession of the ministry but Milton was remaining at his father's house in what seemed like a perpetual state of humiliating self-infantilization.
弥尔顿表现出了很大的决心,他拥有那么多,这个职业需要的天赋,例如牧师,而弥尔顿却选择呆在他父亲的房子里,像是一种永远羞耻的不成熟状态。
God has promised at this point, however, not to destroy all humankind again, So he experiments with a single individual of faith.
但是上帝却在这时保证,再也不摧毁全人类,因此他检验了个人信仰。
You don't even know that you are doing this but you do it quickly and instinctively.
你甚至都不知道自己在理解语言,但你却能够快速且本能的做到。
It's a challenge, and Eikhenbaum's essay that you read for today is in part--to a degree that it can't really come out and talk about, or doesn't want to come out and talk about it a response to Trotsky's book.
而艾肯鲍姆在论文中,却并没有回应托洛斯基的书,艾肯鲍姆并不想回应,不愿站出来回答。
You would see a sentence like "Bill knew that John liked him" and you know, without even knowing how you know, that this could mean that Bill knew that John liked Bill or it could mean that Bill knew that John liked Fred.
你会看类似这样的句子,"比尔知道约翰喜欢他",你都不知道你是如何理解这句话的,但你却知道这句话是在说,比尔知道约翰喜欢比尔,或是在说比尔知道约翰喜欢弗雷德
应用推荐