And you can actually imagine without even having read them what a lot of these poems are like.
即使不读你们也可以想象到,这些诗都是什么样的。
I think both of us would love to see your smiling faces, or at least your faces, even if you're not smiling at us every day.
我觉得我们俩都想,看到你们微笑的脸,或者至少是你们的脸,即使你们不是每天都朝着我们俩笑。
I kind of knew what I was doing when I walked down that road but anyway-you need to have a mix, even in a big company, of smaller entrepreneurial projects, bigger entrepreneurial projects.
当我开始创业的时候,只是了解一星半点,但是你们需要把各种事物综合来看,即使在大公司也是这样,把类型不同的创业共同对待。
Even Humbert will tell us so. Just a few pages later, on page 175, he talks about his journey: We had been everywhere. We had really seen nothing.
即使是纳博科夫也会这么告诉你们,只是几页之后,在175页,他谈到了这次旅行:,我们到处每一个地方,实际却一无所览。
It's an open question whether you'll believe it when this class comes to an end, but I'd be surprised if many of you believe it now.
即使到课程结束时,能否接受这个观点,依然是你们的自由,相反,你们要现在就能接受,倒是会让我感到很奇怪
Even though you'll see a whole bunch of constructs today and even throughout the course, you will find that there's often multiple ways to implement something, and it will be up to us to guide you toward better design and making in giving two different options the better choice as time passes.
即使今天乃至整个课程中,你们将了解到很多的结构,你将发现,这里有很多的方法来处理一些事情,这将引导你们做更好的设计,随着时间的推移,从两个不同的选择中,选择一个更好的。
In fact, I would encourage you to think the way physicists do, even if you don't plan to be a physicist, because that's the easiest way to do this subject, and that is to follow the reasoning behind everything I give you.
其实,即使你们不打算以后当物理学家,我也希望你们能像物理学家一样思考,因为这是学习这门课的捷径,也就是利用我给你的条件一步一步地推导
So if you learn how to look at films and if you are a real film buff, even bad movies will be useful, because they will give you things to develop your sensitivity toward the nature of film itself.
所以如果你们可以学会如何看电影,如果你们真的对电影了如指掌,即使是不好的电影也会很有用,因为,它会培养你对,电影本质的敏感程度。
I would be careful and not have all your money invested in stocks. I would look at a lot of these distressed debt--some of the distressed debt that has gone down. I don't know if you understand that but some of the debt that--even bank debt, which is the highest level, I think, has become very cheap.
我会非常的小心,不会把你们的钱全部都,投在股票上,我会寻找一些,不良债务--一些不良债务的价格已经下跌了,我不知道你们是不是理解这些东西,但一些债务--即使是银行债,它们的保险级别较高,我觉得,价格都已经很便宜了。
In fact, even if you haven't had a biology class it's hard to be alive in 2008 and not know something about DNA; it's become such an important part of our lives.
实际上,即使你们没有上过生物课,也不可能活在当下却对DNA一无所知,它已经与我们的生活密不可分
If you did that, on some level, I think, you were absolutely right, even though you were utterly misconstruing the logic of the argument.
如果你那么做了,我认为在某种程度上你们是绝对正确的,即使你们完全理解错了这论证里面的逻辑。
I'll bet you, even if you're reading this for the second or the third time, you were surprised again when you came to this point.
我敢说,即使是第二遍或第三遍读这首诗,读到这儿时你们还是会感到惊讶。
Now, when you work with components, Ax and Ay, if I didn't mention it, they are the components of the vector, you can do all your bookkeeping in terms of Ax and Ay.
当你们在计算分量 Ax 和 Ay 的时候,即使我没有说明,你们也要记得它们是矢量的分量,你们可以都用 Ax 和 Ay 的形式来表示
You cannot answer that, even if I promised to move only along the x-axis, because I think...I don't want to pose this as a question, because I think the answer is fairly obvious to everybody.
即使我保证只在 x 轴上移动,你们仍然无法回答,因为我觉得...我不想将其作为一个问题,因为我认为答案是显而易见的
应用推荐