So, he was the director of the laboratory, and Cavendish made a fortune in the 1700s, and willed it to Cambridge.
而他是实验室的负责人,卡文迪许在18世纪留下一笔财富,捐给给剑桥。
And, even Cavendish, one of the things that he observed was that hydrogen could be combusted to produce water vapor.
甚至卡文迪许都观察到了,氢气燃烧,会产生水蒸气。
He spent a considerable amount of time on the European continent with his young tutee, Mr. Cavandish.
他花了大量时间,和学生研究欧洲大陆,他的学生也就是卡文迪许。
He was a professor of physics at Cambridge University, and he was also the director of the Cavendish Laboratory.
他是剑桥的一名物理教授,他还是,卡文迪许实验室的主任。
And, Rutherford was invited to occupy the chair and be the director of the Cavendish Laboratory.
卢瑟福被邀请去担任,卡文迪许实验室的主任。
And after he graduated, he entered the service of an aristocratic family, the Cavandish family, where he became a private tutor to their son.
他毕业后,开始为一个贵族世家工作,也就是卡文迪许家族,在那里他成为了他们儿子的私人教师。
A couple of other things about hydrogen: hydrogen also, like other elements, has isotopes and we already saw that in 1766, Cavendish isolated atomic hydrogen and enunciated some of its properties.
一些关于氢的东西:,氢气,就像其他元素一样,有同位素,人们在1766年就发现了这一点,卡文迪许分离出原子氢,并且阐述了它的一些性质。
And, Cavendish Lab is there to this day.
卡文迪许实验室到现在还存在。
应用推荐