So, the poetry that is part and parcel of the conversation between Dean and Carlo--Carlo's poetry--seeps out of that basement room.
所以,诗歌是迪恩和卡洛的对话中不可缺少的一部分,-卡洛的诗歌--从那间地下室里渗出。
Carrie", "The Stand", stuff like that, good horror books and science fiction.
卡丽》、《看台》等等,也都是很好的恐怖故事和科幻小说。
So, it's a picture that Camille has drawn, and of course Camille doesn't know that he's sleeping with Marylou in another hotel on the same day, and so on.
所以,就是一张卡米尔的画,当然卡米尔并不知道就在同一天,迪恩还和玛丽露在另一家旅馆偷情之类的。
By that I mean psychological framing, and there are many psychologists who talk about this, but notably Daniel Kahneman and Amos Tversky.
我指的是心理框架,有很多心理学家研究过这个问题,最著名的是丹尼尔·卡内曼和阿莫斯·特沃斯基。
And then, they take that receipt, take the other receipt, staple it together with a little coffee card and then give me all that and I throw that paper away.
之后,他们拿起收据,再拿起另一张收据,和另一张咖啡卡钉在一起然后,一起给我,我扔掉了那张纸。
Okay, so here are the numbers, 750 and 15 grams of fat.
答案是,750卡和15克脂肪
He likened Charleston, South Carolina though this was in the 1780s he likened Charleston, South Carolina to what he called, quote, "The barbarous institutions and traits, especially slavery, the self-indulgence of the planters" and then he concludes "Just like Lima, Peru."
他把南卡罗来纳的查尔斯顿比作,那是在十八世纪八十年代,他把南卡罗来纳的查尔斯顿比作,"野蛮的制度和习性,尤其是奴隶制,种植园主们醉生梦死,自我放纵",然后他总结道,"就像秘鲁的利马一样"
They might very well be storing the addresses of memory elsewhere, but we just needed them as sort of a cheat sheet, a little address card to know where the original values x and y were.
它们存储在内存的其他地方是可以的,但是我们需要一个备忘单,一个地址卡,来知道,原始的值x和y是什么。
There was a "Carrie" movie and "The Shining", stuff like that.
也有像《卡丽》和《闪灵》之类的电影。
Now Attica is, in fact, approximately 1,000 square miles, which I am told is about the size of Rhode Island, and that's the biggest polis of which we know.
阿提卡,事实上,大约一千平方英里,我听说大概和罗德岛差不多大,而这就是我们所知的最大的城邦
When Dean and Carlo are talking to each other, there's a lot of anxiety on either part about whether they have actually attained that thing that they were looking for.
当迪恩和卡洛在说话时,双方都有种焦虑,不知道他们是否真正得到了他们所追寻的东西。
And that moment when Sal meets Dean at the door, and he's naked; it's reflected when he sees Dean with Camille.
当Sal在门口见到迪恩时,他光着身子;,这也发生在他见到迪恩和卡米尔在一起时。
I was tremendously interested in the letters because they so naively and sweetly asked Chad to teach him all about Nietzsche and all the wonderful intellectual things that Chad knew. At one point Carlo and I talked about the letters and wondered if we would ever meet the strange Dean Moriarty.
我对那些信极感兴趣,因为他们是如此天真烂漫讨人喜欢地让乍得,教他们一切他所了解的关于尼采的精妙的知识,卡洛和我一度一起讨论那些信,还怀疑我们是否能遇上奇怪的安莫里亚蒂。
Okay, here's the answer: 1600, 78 grams of fat.
答案是1600卡和78克脂肪
Now, for those of you who don't know, On the Road does document pretty closely the actual road trips that Jack Kerouac took with Neal Cassady and a whole host of others, and I can do a little decoding for you.
现在,如果你们中有人不知道,《在路上》确实近乎于是对真实中,杰克凯鲁雅克带着尼尔卡萨迪和其他一群人上路旅行的记载,我来给你们做些破译。
Kahneman and Tversky also-- and others have also talked about insurance.
卡内曼和特沃斯基以及-,很多人都谈论过保险。
So 1450 calories and 102 grams of fat.
450卡和102克脂肪
What's sad: Dean's wife, Camille, and their baby. It's sad.
还有:,迪安的老婆卡米尔和他们的孩子,也是悲伤的。
Here's the answer: 2900 and 182 grams of fat.
答案是,2900卡和182克脂肪
应用推荐