• All those things we can talk about more as the semester develops, and I hope you will talk to me.

    我们会在后学期讨论到更多的内容,我也希望你们能来跟我一同讨论。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It's about maybe half an hour, one hour from Barbados and maybe another hour and half from Puerto Rico.

    从巴巴多斯岛到那儿大概要小时或一小时;从波多黎各到那儿则需要再花上一个小时。

    和纽约的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • That got split in half, and that got split in half until I got to a list of one.

    在那里被分成两,然后在那里被分两,直到得到长度为一的列表。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Then the--so the term structure was downward-sloping until about two and a half years and then it was upward sloping.

    期限结构线先向下倾斜,在到期期限过了两年的时点后,才缓慢回升

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • two or two and a half lectures, where I am going to be talking about the basic premises of this course.

    两节或两节课,我将会谈到,本课程的基本前提。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And that half hour meeting, in addition to the intelligence meeting, was always focused on what's the immediate threats to the country.

    除了情报会议,那个小时的会议,通常是集中讨论,国家最急迫面临的威胁。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • The discussion from last lecture and for about half of this lecture is going to be social psychology.

    上节课讨论的内容,以及今天节课的内容,都是社会心理学。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And now it is quite a regular experiment you can take any view you can hop to the scanner in half an hour.

    如今,这是一个较为常见的试验,任何东西,只要你可以放进扫描仪,在在小时之内便可以得到其视图。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • I cut it in half, I'll use some protractors and dividers and compasses, you can split the meter into any fraction you like.

    把它切成两,我用量角器,两脚规,还有圆规,你想把一米分成任意份数

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Yeats looks at them with pity, with admiration, with scorn.

    叶芝同情地看待他们,带崇拜,带蔑视。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • God whips out the old soul, destroys it, puts in a new one with maybe souls only last for a minute and a half.

    上帝拿走旧的灵魂,毁掉,注入新的灵魂,那个灵魂可能只产生了一分钟。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The appearance of this semi-epic rhyme scheme here at the end of Milton's poem suggests his readiness, and he's ready only here at the end of Lycidas to embark on the epic project.

    弥尔顿诗篇的最后处史诗韵律的设计,显示了他已准备就绪,他在的结尾处依然准备好了,在史诗的创作上留下自己的印迹。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And, these are called semi-metals or metalloids.

    这些元素被称作金属或非金属。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But, it's about a four-hour film, and it's called The Sorrow and the Pity and it's about Clermont-Ferrand, which is in the Massif Central here.

    那电影大概四个小时,叫哀伤与怜悯,是关于克莱蒙费朗的,在中央高地这里

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The patriarchs, it's maintained, were semi-nomads. They lived in tents.

    族长们,一直以来都流传说,曾是游牧民族,住在帐篷里。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So reception history has been a kind of partly theoretical, partly scholarly field, one that's really still flourishing and has been ever since the early work in the great Konstanz seminars of Iser, Jauss and others.

    因此感受历史成了一个,理论学术的领域,在康斯坦的讨论会上,在伊瑟尔,姚斯和其他人的早期影响下,接受史一直处于繁盛期。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • They really need a good three minutes and thirty seconds here.

    他们得有一个表现出色的三分

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So all of these assumptions are the same assumptions we studied two weeks ago, or two and a half weeks ago, and which you actually studied in your first homework assignment.

    所有的这些假设都与,我们两周或两周前学过的假设一样,也与第一次家庭作业中的假设一样

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What I'm going to talk about today is to continue our discussion about what is Biomedical Engineering and go a little bit further and we'll spend about half the class doing that, and then I want to spend the last half of the class talking about some biological structures that are very important and that you might not be familiar with.

    今天我们要继续讨论,有关生物医学工程的话题,并且更深入些,这需要花上大约节课时间,后节课会讨论,一些非常重要的生物构造,有些你们可能不是太熟悉

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And if you are prepared to stand up for about two and a half to three hours to watch a play,

    而且你要准备好了站上大约两个小时到三个小时,去看一场戏剧,

    莎士比亚环球剧院 - SpeakingMax英语口语达人

  • I've got two, I've got a year and a half left to sort of figure out exactly what I want to do.

    我有两年,一年的时间去思考我究竟想要怎么做。

    要想成为事业家 - SpeakingMax英语口语达人

  • For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."

    为了欢愉,明显是弗兰尼拿着电话,或者用双手能做的,在大约分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We'll get to oxidation number in the second half of this course, but it's not in any way the same idea as formal charge.

    我们会在课程的后部分讲到氧化数,但它和形式电荷完全不是同一个概念。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • He takes the carcass; he slices it into two halves, Rather like a clamshell, and out of the top half he creates the firmament, the Heaven.

    他提起死尸,将它劈成两,就像掰开贝壳一样,用死尸的上部分,他创造了苍穹,也就是天空。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's says find the mid-point and split the list in half. Copy of the back end, sorry, copy of the left side, copy of the right side.

    找到列表的中间节点,然后在这里将列表分解成两,后端的拷贝,左部分的拷贝,右部分的拷贝。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So what is this? This is Player 2's best response, so Player 1's best response to Player 2 producing half monopoly output.

    这是什么,这是参与人2的最佳对策,即参与人1对于2垄断产量的最佳对策

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If your cell phone goes off during an exam, I come up there. I grab your paper, I tear it in half, and I give you a zero.

    如果你的手机在考试时响起的话,我会上前,将你的卷子拿过来,撕成两,给你零分。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • .. Let me give you a sense of, in the next half an hour and so, a sense of what you expect in this class.

    我再来讲讲,接下来的小时,我会向你们介绍下这门课的内容。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Well, first there's a distinction, a distinction between real dreams versus sleep thought.

    首先,我们要区分,真正的梦和醒的想法。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定