• The attempt failed and, saddened by Eurydice's death, Orpheus spent the rest of his life avoiding the company of women.

    但是最终还是失败了,欧律狄刻的死使他万分悲痛,俄耳甫斯在余生中不再要女人相陪。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • just because I feel like if I could, I'd be, I'd wear every day, all the time because everything is so cool and just so edgy.

    只是因为我想如果可能的话,我会每天每时每穿着这个牌子的衣服,因为它都太酷了,太前卫了。

    喜欢的设计师 - SpeakingMax英语口语达人

  • How should one live, in light of the facts about death ? that I've been laying out in the semester up to this point?

    一个人应该怎样活着,鉴于我这个学期一直讲到这刻的,关于死亡的事实?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • At some point or another, you're going to hate some aspect of money.

    在某时某,你会讨厌金钱的某些方面。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • committed that their paper money would always and at all times be redeemable in gold.

    他们的纸币将一直能够每时每,用金子赎回来。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The problems are set up so that, if you start down the right path, it should be pretty straight-forward to work it through If you start down a plausible but incorrect path, you can sometimes find yourself stuck in the weeds somewhere, and we want to bring you back in.

    问题提出了,如果你从,一开始就走正确的道路,解决的途径,就一目了然了,如果你走上一条貌似正确但实际错误的道路,你会在某时某,发现自己陷入泥沼,于是我们就会把你拉回来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He's taken to the beautiful city on the island of Scheria, Phaiacia, and is treated with great respect as you're supposed to in the Mycenaean world.

    他被带到斯里亚岛上的一个美丽城市,腓埃基亚,他受到众人的礼遇,就好像在迈锡尼王国一样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They're the result of millions of individual decisions at millions of points in time.

    他说,"这些疾病是每时每,由每个人所作的决定导致的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • He described provincials as being dominated by routine and monotony in their small towns, that they're all the same, he wrote, which is obviously not the case.

    他把乡下人描绘成在小城镇中,过着千篇一律的单调生活,他写道,他们全是一个模子里出来的,情况显然不是这样

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • In that moment Sal supplies the answer for why Dean came, "never knew why he had come anyway," and then Sal supplies "except to see me," and his own pain and tears are routed through Laura.

    在那萨尔说出了为什么迪安会来的理由,“他也搞不清楚为什么来“,然后给了答案,“只为了想看看我“,但他的眼泪在劳拉面前被击溃。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Think, in "Birches," of really the extraordinary play of language, the freedom of association, all of which is being played off of the strict demands of the meter, at every moment.

    想想,“桦树“,是无与伦比的对语言的把玩,自由的结合,所有这些都在格律诗严格的要求下自由地被使用着,每时每

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • You also do walking meditation, you can do mantra meditation, you can do all sorts of meditations that can be seen as a step towards maintaining the state of mindfulness at all points of your daily life, which is impossible unless you're a monk for a very long time.

    还有行禅,曼怛罗冥想,你可以进行各种冥想修行,都可被视为正迈向,在日常生活的每时每,保持警醒,这几乎不可能实现,除非你是修行多年的僧侣。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The important concept is that, while every cell in your body has the capability of making all the proteins that are needed throughout your body, not every cell is doing that at any given time.

    这里面有一个重要的概念,就是尽管你身体里的细胞都,有能力制造出,全身上下所需的所有蛋白质,但不是所有细胞每时每都在这么做

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • He says,"provincials are like mold, burrowing in their little plots, or frogs at the bottom of their puddles, engaged in sordid, trivial rivalries, moved by petty jealousies, avarice and material interests.

    他说,乡下人就像模子里出来的,在他们的自留地里乱挖一气,或者在泥浆里面挖青蛙,从事着肮脏,没什么竞争性的工作,为嫉妒,贪婪和物欲所驱动

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • For when justice is outraged, and by the way justice here is personified in the form of the goddess called Dike.

    当正义被激怒的时候,顺便说正义在此,被拟人化为叫做狄刻的女神

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • On the back of the left hand she made out the post horn tattooed in old ink now beginning to blur and spread.

    她发现老人的左手背上,有着译车号的刺青,不过已经变得模糊。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The fact that you could die and you don't know when you're going to die doesn't yet entail that you could die at any minute, at any moment.

    你可能会死和你不知道,自己什么时候会死这个事实并不能得出,你可能随时随死的结论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There is a wonderful archaeological discovery of a boundary stone near Athens on which it is written on one side, this is Athens, it is not Megara.

    在雅典城附近,考古人员令人惊奇地发现了界碑,界碑的一面着,"这里是雅典,不是麦加拉"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I think the picture he paints of farming reminds us of the picture that Homer pays of human condition as explained in the pot-- the two jars of Zeus.

    我认为他构建的这幅农业图景,让我们回想起荷马买到的,有人之本质画面的,两口宙斯的陶罐

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I don't want to go through this in detail because I assume that you know it, plus I think it's a little bit easier to read and have some time to digest, but this process of translation or conversion of messenger RNA into a protein is a complicated biological process that's occurring all the time.

    我不想在这些上讲太多的细节,因为我猜你们之前都有所了解了,你们花上一点时间,就能消化这些内容,但mRNA翻译,或者说转译成蛋白质的过程,是个极其复杂的生物过程,而且每时每都在发生

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定