And now we've seen how it applies here in an election game.
现在我们又把这个理论运用到选举中
Good, so we assumed, we kind of jumped to just one election and at least in the American system, for better or for worse, I could voice an opinion on that there are lots of little elections on the way.
好,让我们假设,我们把思维跳跃到某一次选举中,至少在美国社会里,无论正误,我都有权发表自己的言论,现在正有很多初选进行中
So this is a subtle thing because you think about the current election, there's a debate about whether Hilary Clinton, for example, can choose right now to be at the center of the democratic party given her past history of votes, for example, on the Iraq War.
这是个微妙的事情,因为你联想到现在的选举,举个例子,关于希拉里·克林顿能否选择,作为民主党竞选中间派参选就颇有争议,考虑到她的参选记录,例如在伊拉克战争中
Well one reason I want to go back is you'll notice I've been putting up these lines on the board and when we visited elections on the second day, we said that you could think of that line on the board, as being not just left wing, right wing politics but also some dimension of products.
原因之一是我想你们将注意到,我在黑板上画了一条线,当我学习第二天学习的选举时,我们讲过你们可以想象黑板上有条线,不仅是左派和右派的政治家,还可以是某种产品特性
应用推荐