• It's an everyday occurrence that we can think and reason and feel and be creative, or choose otherwise and have free will.

    我们能思考推理,感知创造,或能做出不同的选择,拥有自由意志,都是每天存在的事

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A creature is required who is distinguished in certain ways from other animals.

    是一种对之有所求的创造物,他在某些方面与其他动物不同

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What would happen is these people who were enslaved from different cultures would develop a makeshift communication system so they could talk to one another.

    这些来自不同文化的被奴役的个体,会创造出一种临时的交流系统,以便他们之间能够互相交流

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But to speak of an intentional structure as a center is not at all the same thing as to speak of an intending person, author, being, or idea that brought it into existence, because that's extraneous.

    但是讲到一个作为中心的意向性结构,与讲到一个创造它的人,作者,存在,或概念是完全不同的,因为那是外来的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • They just create more dynamic community, and helps flourish because if you only have an opinion It's just my opinion and Saed's opinion, you don't like. Well, that's our opinions.

    这些不同的见解创造出了更加富有活力的社团,因为如果你只有一种观点,比如只是我的观点,Saed的观点,你不喜欢,但现在是我们的观点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • the difference between seeing words, hearing words, reading words and generating words can correspond to different aspects of what part of your brain is active.

    看到词句,听到词句,阅读词句,创造词句,这些不同的活动,会激活你不同的大脑区域

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, last time I gave a reading of the creation accounts that are in Genesis 1 to 3. These are two very different stories but their placement side by side suggests the possibility of a joint reading. Nevertheless they are very different in character and today I want to focus in on the second creation story.

    上次我们读了《创世纪》一到三章中,关于记述创造的,两个不同的故事,尽管他们是不同的两个故事,却经常放在一起阅读,今天,我会着重介绍第二个故事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, if those are the distinctive characteristics that earn the human being certain rights over creation But also give them duties towards creation, And the human is distinct from animals In being created in the image of God, To be godlike is to perhaps possess some of these characteristics.

    那么,如果这些都是与众不同的特点,它们让人类有权利管理其他创造物,但是也让他们对其他创造物负有责任,人类与其他动物不同,因为他们是依照上帝的形象所创造,与上帝相像便可以获得一些这样的特点。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I feel that as absolutely at the heart of the Muslim tradition 9 perhaps most beautifully articulated in Soura 49 that God made us in different nations and tribes so we may come to know one another.

    我觉得这绝对是,穆斯林传统的核心所在,而这在Soura,49中有最美的表达9,上帝将我们创造不同的民族和部落,因此我们可以逐渐了解彼此。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定