It's an historical question, as I say, and I want to devote the rest of the lecture to it.
这是一个历史问题,正如我刚刚说的,我会用剩下的时间讲讲这个问题。
You said that you were writing an essay for the humanities.
你刚刚说你在写人文学科的论文。
And in important ways, the Israelite cult is strikingly similar, particularly in the sacrifices I've just described.
在一些重要的方面,以色列宗教仪式很明显地,类似于我刚刚我说的那些献祭活动。
You'll remember that I mentioned several minutes ago that Milton appears -- literary historians, I think, have rightly seen the Milton who had written Lycidas as a different figure than the poet before having written Lycidas.
你们还记得我刚刚说过,精通文学的历史学家们,恰恰把写出了的弥尔顿,看作和之前的弥尔顿完全不同的一个人。
I'm, like I said, working, I'm a student,
我呢,就像我刚刚说的,干活,我是一个学生,
situates the poem in a dialogue as if someone had just said, "Have you ever been to Adlestrop?"
使诗处在像是有人刚刚说过的语境中,你去过艾德尔索普吗?
And...was that dude just talking about muscles?
而且……那个人刚刚说的是肌肉吗?
Those are the facts for that field. For this field, these are the facts.
那就是那个领域的事例,在我们这个文学的领域,刚刚我说的就是事例。
And that flow of control is what I just described.
那个控制流程就是刚刚我说的。
Now, I've been saying kind things about Western civilization, but I would not want to deny that there is a dark side to the western experience and its way of life.
我刚刚一直说的都是西方文明光辉的一面,但我是不得不承认,西方文明,也有它黑暗的一面
应用推荐