• The panting and happy reader, and there they spontaneously embrace and are linked forever if the book lasts forever.

    是气喘吁吁却兴高采烈的读者,他们在这里,不由自主的拥,只要作品永存,他们就永不分离

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We talk about owning our brains as if we're somehow separate from them.

    在我们谈及我们拥有大脑时,似乎大脑是与我们分离

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In particular, there is no "You" separable from your brain.

    特别是并不存在,与你大脑分离的另一个"你"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There is no "You" separable or separate from your body.

    并不存在与身体分离的另一个"你"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And we are invited to imagine the fate of, again finding ourselves in the bodies of other creatures and, if you can imagine this, this is because you are imagining what you are as separate from the body that you reside in.

    在这里,作者再次邀请我们去想象,我们自己被困在其他动物身体里的场景,如果你能想象如此场景,那是因为你将自己当做了,与所依肉体分离的心理实体

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定