• And we can actually better visualize this if we plot how that energy changes as a function of internuclear distance.

    而我们就能更清楚地看到这些,如果我们画,能量随核间距的变化曲线。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In their silence they were themselves. "They"ve only recently learned to sell these crystals since the highway was built about ten years back.

    只有在平静中,她们才显露自己的真实面目,“她们是在最近才学会卖这些水晶石的,大概是10年前。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Women bear children. Well, around that fact comes a whole set of rights and obligations and duties, primarily to the family that have to be primary.

    女人要生孩子,好,围绕这个事实,衍生一整套权利,责任和义务,这些主要是对家庭而言,家庭是首要目标。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So sometimes the extra solution is very interesting and you should always listen to the mathematics when you get extra solutions.

    所以有时候这些增根的意义很耐人寻味,当你解增根的时候,别忘了想一想它的数学含义

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • That's the thought that the body theorists are trying to elicit in you when they offer these Napoleonesque counterexamples.

    肉体理论家给你摆出这些,拿破仑式的反例,是想引导你们得这个想法。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right, so you wrote out these squares, you realized what your partner was going to do, and responded to that.

    这么说你也写下了这些矩阵,你分析了对手的选择并依此做的选择

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • They create a language with rich syntax and morphology and phonology, terms that we'll understand in a few minutes.

    他们用丰富的语法,语态和语音,创造一种语言,我们马上会来讲这些术语的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now this is interesting because remember the generation has died off, that saw the Exodus and Sinai, right? So these are the children now and they're saying, it was us, every one of us who is here today.

    这十分有趣你们还记得已经逝去的那一代以色列人吗,见证了埃及记的那一代这些人是他们的子孙,而他们说,是我们,我们每一个今天在这里的人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There are three places on the planet that have the high energy physics equipment in order to make these, and these are the three places.

    在地球上有三个地方,有高能物理设备,为了制造出这些元素,有三个地方。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Mussorgsky sat down and tried to come up with, create a musical response to each of these paintings that were on display.

    穆索尔斯基坐下来,寻找灵感,想创作一首音乐作品来呼应这些,展览的画作

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And what we have left over is this amount of energy here, which is going to be the kinetic energy of the ejected electron.

    都用来发射它,剩下的这些就是,射电子的动能。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And so with these basic building blocks, can you build up much more interesting things and they don't have to be static animations like this.

    通过使用这些基础构建模块,你就可以迅速创造更多有趣的东西,没必要像这个动画一样呆板。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So now what we're going to do is start to extract what these things mean.

    因此下一部要开始做的,就是从这些量里提取它们的物理意义。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Who commissioned these paintings and what they painted tell you who these people thought they were.

    那些人下订单并且告诉你所要画的内容,而从这些信息能猜他们是怎么想自己的

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Should we create a drug that takes away the pleasure from some of these unhealthy foods?

    我们能制造一种药让人们,在吃这些垃圾食品时候的愉悦感消失吗

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • to the process whereby the heavenly angels not only eat food but they also digest it; and Milton lets us know, whether we want to know or not, how those angels actually excrete the food they have taken in.

    去描述天堂的天使不只吃食物而且要消化它的过程,弥尔顿让我们知道,不管我们想不想,这些天使怎样排泄他们吃的食物。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, it's around 750, a great number of the changes that moved the Greeks away from the Dark Age kind of society to the full scale polis begin.

    在大约公元前七百五十年,发生了许多变化,这些变化将希腊从黑暗时代的社会形态中拽,进而开始了全面的城邦社会

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Can we deduce anything about those?

    我们可以从这些东西中推理什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • These released particles can now go on and infect neighboring cells, they can travel in the bloodstream to infect cells at a distance and the virus spreads throughout a multicellular host.

    这些释放的病毒颗粒,可以继续感染邻近的细胞,它们可以随着血流去感染远距离的细胞,于是病毒可以在多细胞宿主体内全面扩散

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • There is, in the first set of dialogues, a distinct hierarchy of characters, you might say, who we see later on express those distinctive features of the soul and the city.

    在第一段对话中,可以明显地看角色间的尊卑地位,你也可以说这些人,所表达的独特性格,正是灵魂与城邦所具备。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • What he concluded was, these pigeons were trying to figure out what makes those pieces of corn come and they started to think well,they had to get the interval between corns right to make this work.

    他总结出这些鸽子都在绞尽脑汁,想知道玉米从那来的,它们只能利用,那15秒的间隔去想清楚这个问题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • One experiment a post doc of mine did was he took these cells and injected them back in to the ear into the otic vesicle at the stage where we think the cells are in development.

    我的一位博士后做了一个实验,他提取出这些细胞,然后注射到,处于发育阶段的,耳部泡囊中。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • He represents them as overheated attempts at literature, as dripping with a kind of excess, romantic excess, as essentially unable to do more than repeat a tradition.

    他将这些炙热的情感放到文学里,流露过度的浪漫,重复传统,无法超越。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You can take commercial foods, like Wheaties, and go to the manufacturer and try to figure out how many boxes of these things are produced.

    对象可以是麦片那样的商品,去联系制造商然后估算,这些东西生产了多少箱

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But if you imagine making these measurements more and more and more quickly, in the end, you can measure what you can say is the acceleration now.

    但如果你想越来越短的时间内,测量这些数据,最终,你会测量你所说的现在的加速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And that basically may sum up much of developmental psychology.

    这些基本上总结了,发展心理学的大部分内容

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • At first there was doubt and controversy, which has completely gone away, as more and more examples of this writing have become available and scholars are now able, by and large, to be confident that they know what these things say.

    开始的时候还充斥着质疑的声音,而现在已经无可争议,因为已经有,越来越多这样的文字土,学者们现在,对辨认出这些东西的含义,相当有自信了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This was not a naturally occurring attenuated virus as used in smallpox, but a virus that was attenuated in the laboratory, basically by propagating it in culture and looking for mutants that were formed as you propagated this virus under different experimental conditions.

    这不是在制造天花疫苗时,使用的那种天然减毒病毒,而是一种在实验室中被人工弱化的病毒,基本上是通过在细胞中培养繁殖后,从这些培养来的病毒中挑选,不同实验环境下的变异体

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • They just create more dynamic community, and helps flourish because if you only have an opinion It's just my opinion and Saed's opinion, you don't like. Well, that's our opinions.

    这些不同的见解创造了更加富有活力的社团,因为如果你只有一种观点,比如只是我的观点,Saed的观点,你不喜欢,但现在是我们的观点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定