• But he had great birth, and so he started getting more power politically and financially by setting himself up as the patron of the patronless.

    但是出身很好,于是他通过给人当庇护人,来提高自己的政治及金融地位。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • That is, this kind of aristocratic outfit, aristocracy of birth, which is legitimized by heroic behavior on the battlefield.

    也就是说,由于他们在战场上的英雄行为,他们的贵族的身份和贵族出身是被认可的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • In 1716 and 1718 Alexis had taken his mother's side in the divorce and did not like the Latvian peasant second wife.

    在一七一六年到一七一八年的离婚案中,阿列克谢站在了母亲这一边,他也不喜欢拉脱维亚乡下出身的第二任妻子

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Girls could be given some education, if their families were wealthy enough, but the cities didn't really concern themselves so much with girls' education.

    女孩也能接受一点教育,前提是她出身富裕家庭,但总得来说女孩教育不受重视。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • De Broglie was the child of French aristocracy.

    德布罗意出身贵族家庭。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But,basically,the news was always given by people with a northern accent, either a Loire Valley accent, and they're very proud, they think they speak the best French, but a Parisian accent.

    但基本上,新闻往往是由,有着北方口音的人播报的,这些人要么来自卢瓦尔河谷,他们对自己的出身引以为荣,认为自己法语说的最棒,而不是巴黎人

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • It was not where they came from, pre-MBA, what they did had nothing to do with it.

    不是他们在念MBA之前的出身,他们做的事和这一点关系都没有。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But they're from a very different social class, the patricians of Florence or Venice.

    但他们的出身相比威尼斯,或者佛罗伦萨的贵族们而言不可同日而语

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • We see him, a nobleman that he is, former king that he is, working the soil and how he does this is very illuminating, because he is clearly, according to Hanson, involved in the period after the transition away from an earlier style.

    我们所看到的他,出身贵族,履职前任国王,耕种土地,他所作的一切都具有启蒙意义,因为,根据汉森所述,他无疑身处在一个向古风时期,转型的早期年代

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Student: Did Matthew come from a rich background then?

    学生:那马太出身富裕吗?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • His second wife was a Latvian peasant maid.

    他的第二任妻子是一位拉脱维亚农民出身的女佣

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And, in my view, the Paris Commune and the massacre that followed the Paris Commune, the massacre of thousands and thousands of people, anticipated the twentieth century, when you became guilty for just being who you were.

    在我看来,巴黎公社和随后的那场,使得成千上万的人死于非命的大屠杀,都预示了二十世纪的血雨腥风,人们仅仅因为自己的出身而获罪

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定