That's a line that has vexed commentators for centuries and has spawned many very fascinating interpretations.
这是几百年来引得人们争论不休的一句,并且产生了大量有趣的解读。
We could have gone on and studied the average at-risk population for decades and centuries.
我们本可以继续研究几百年来的,平均受危人群。
They'll say human rights are ideas and concepts embedded in religious traditions, in cultures, in ethical traditions, and only recently have we decided to make human rights law out of it.
他们会说人权的思想和概念,根植于宗教传统,文化和道德传统中,只是近几百年来我们决定,从而确立了人权法。
Now readers have always seemed to have agreed that Milton's Lycidas is an enormously admirable poem, but for a few hundred years now there has been a controversy over how admirable Milton's Lycidas is, specifically as an elegy.
现在读者们一致认为,弥尔顿的《利西达斯》是一首极其非凡的诗作,但是几百年来,对于这首诗,特别是作为一首悼亡诗,到底有多么非凡一直有所争论。
It's also about: how banks operate; what their function is in our society; and, why they are such important institutions that have gone back for hundreds of years and remain powerful, central features in our economy.
也会讲到,银行如何运作,银行在社会上的功能,以及为什么几百年来,银行依然在经济生活中拥有,重要的作用
In fact for readers of Paradise Lost, and this has been an experience now for a few hundred years, it does often seem as if there were some mysterious life force, a pulsating through Milton's dense and driving lines of unrhymed, iambic pentameter.
实际上,《失乐园》的读者们,几百年来一直都有这种体验,确实,似乎真有一种神秘的生命力,一种脉搏,贯穿在弥尔顿密集,强劲,没有韵律,长短不一的五音步格诗之中。
应用推荐