• But now we're going to take a close look at Deuteronomy and we'll pick up with Joshua on Wednesday.

    现在,我们将详细的学习申命记,在周三的时候开始约书亚记。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Gas phase single atom. So we don't have to deal with work function or any kind of energies associated with some condensed form of matter.

    气相的单原子,所以我们不需要,处理功函数的问题,以及和凝聚态相关的能量问题。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We no longer appeal, in other words, to the authority of the author as the source of the meaning that we find in the text.

    换言之,我们也不会诉求作者的权威,把它作为我们在原文中找到的原意。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So let me just to try something a little more interesting, and then we'll get to writing some simple programs.

    我们来试试更加有趣的,一些事情吧,然后,我们去写一些简单的小程序。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And from that to the further claim that whatever we mix our labor with that is un-owned becomes our property.

    从这更进一步为以下观点,任何施加了我们劳动的无主物品,都是我们的财产。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The question we're asking is, "Is there a good reason to add to our list of things there are?

    我们的问题是,有没有一个很好的理由,让我们往已写有东西的清单上添上几笔

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I thought I would just remember a couple of highlights from the first two lectures to consolidate what we said then.

    我想重申一下,上两节课的几个重点,以便巩固我们讲过的内容。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So what we'll talk about next week, we'll revisit it again in lesson 7, lesson 17 and lesson 24.

    所以我们下周所讲的内容,我们将在第7课,第17课和第24课里,回顾一遍。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So again, for both heat and work we don't get the same result. Now let's look at our special function, right. So here's path A.

    所以,一次说明,对于热量和功,我们得到的结果是不同的,现在让我们看看我们的特殊函数。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Back to our hypothetical, you know, our initial discussion of Flaming Hot Cheetos: by his definition that would not qualify as food.

    回过头来谈谈我们之前的假定,我们曾讨论过关于火焰辣奇多的问题,按照他的定义,奇多不能算作食物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Let's talk a little bit about what we think about other people and start by talking about why we like other people.

    我们来谈谈,我们对他人的看法,先开始讲为什么我们会喜欢他人。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • For the sulfur, we start off with 6 valence electrons, minus 4 lone pair electrons, minus 2, taking in account our bonding electrons, so we end up with a formal charge of 0.

    对于硫,我们从六个价电子开始,减去四个孤对电子,减去二,算上我们的成键电子,因此最终我们有零个形式电荷。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Here's the title page, reminding us, again, that this gorgeous Celtic aestheticism is published and put up for sale in London, which is important again.

    这个封面页一次提醒我们,绚丽的凯尔特审美主义,是在伦敦出版和出售的,这一点很重要。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Further down the line here, if we looked in the adult brain or spinal cord and other regions we'd find committed progenitor cells.

    沿着这条线往后,如果我们看看成人的大脑,或者脊髓或者其他部位,我们就能找到定向祖细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Alright, so maybe a little underwhelming and we saw already what this program is going to do but let's just go through this process once before we start doing more interesting things and then we'll come back and at least give you a hint of what some of these syntactic details are doing.

    好吧,这个程序也许太平庸了,让人印象不够深刻,我们也知道这个程序是干嘛的,在我们开始更有意思的事情之前,让我们来讨论一下整个过程后回来,这些语法细节到底是在做什么呢?,先给你们一点小小的提示。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, let's go back to a theory which has at least got the virtue of being very old, although hardly anybody believes it anymore.

    现在,让我们回去看一个理论,它的优势在于非常古老,虽然已经没人相信它

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's exactly what we did with the World Bank and the IMF, with the Mashall Plan, with then the Alliance for Progress later, looking at Latin America.

    就像当初我们和世界银行以及世界货币基金组织,像我们的马歇尔计划,和之后的进步联盟,看看拉美。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Now we began this poem with the sense of the dreary repetitiveness in that opening phrase, "Yet once more," but here very close to the poem's end we have a vision of an end to all those fruitless exercises of repetition.

    现在我们带着首句,“然而一次的“里,沉闷的重复感开始读这首诗“,但是在诗的最后我们有一种,所有徒劳的重复行为都结束了的感觉。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And by liberty Hobbes means something that sounds very familiar to us.

    霍布斯讲的现代自由,对我们来说应该是熟悉不过的。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Well,what I'd like to do now is move here to a couple of additional pieces, and we're going to use an example of pop music now with a three-chord chord progression.

    那么,我们现在要做的是看其他一些音乐,然后我们会用流行音乐的例子来看看三和弦进行。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now that's not a very realistic assumption and we are going to come back and challenge it at the end of semester, but this will be complicated enough to give us a lot of material in the next ten weeks.

    这不是一个很符合实际的假设,在期末的时候我们来推翻这个假设,但是就这个假设下的内容,就足够我们接下来的十个星期学的了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We'll test our hypothesis, or at least examine it again see if it's, in some sense, repeatable.

    我们要测试我们的假设或者至少检查一下,让我们看看它的结果是不是可以接受的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • PROFESSOR: I want to take a few minutes at the start of today's lecture to wrap up a few more things about debugging.

    教授:我想在今天讲座的开头,花几分钟讲完调试的剩余内容,然后我们讲主要内容。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Take the example of "plastic" again: "Oh, gee, that's a strange word," we say, so we go to the OED , we see it meant something different then, our problem is solved, and we continue.

    拿“塑料“来举例:,我们说,“哦,那是个生词“,所以我们去查牛津大学英语词典,我们发现它有些不同的意思,问题解决了,我们继续下去。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We put all of this over the Rydberg constant, which is 2 . 1 8 times 10 to the negative 18 joules, and we want to raise this all to the 1/2.

    除以里德堡常数,我们想把这些所有的开方,所以我们最后。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In fact,there is research that shows yes genes do matter and they matter a lot, as we'll talk about during the week on change.

    事实上,有研究,显示基因很重要,影响甚多,探讨改变的时候我们谈这问题。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • this is perhaps the most interesting thing because it forces us to show the complexity, to see the complexity, of semiotic relationships: a red light, just to return to the Christian holiday, a red light on a Christmas tree.

    现在我们讲到了一个耐人寻味论点,这个问题迫使我们要思考,符号系统之间复杂的联系:,当我们圣诞节时看到红灯,圣诞树上的红灯。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When you start laughing at somebody you think of them as less of a person and we'll get to that a little bit more when we talk about laughter.

    当你嘲笑别人时,他们在你眼中的人性就会减少,我们以后深入探讨幽默,等我们讲到笑的时候。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So it's some way of interfacing activity in your brain with the outside world, and we'll talk about this as we go along, but there's lots of reasons to think that we're going to have this in the not too distant future.

    它是一种将大脑,和外部世界连接起来的办法,当我们遇到这个问题的时候细讲,但我们非常有理由相信,不远的将来我们就能应用这些技术

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定