• And we find the same thing for these two atoms here, it's not actually a double bond, it's somewhere between a single bond and a double bond.

    而且我们发现两个原子的情况是一样的,它其实不是一个双键,而是介于单键与双键之间的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • This is kind of... it's like, it wasn't really a hard assignment.

    有点……其实不是真的很难。

    考试考砸了怎么办 - SpeakingMax英语口语达人

  • this is David Nason and Henry Paulson, although it's not signed by them, it's signed by The Treasury.

    是大卫·内森和亨利·鲍尔森,其实个计划不是他俩签订的,是财政部签订的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So this is not the most efficient way of representing information.

    其实不是最有效的,信息表示方式。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And it's worse still because it's not really, if we're careful and think about it, it's not really as though we have two different cases and intuitively we want to give different answers to those two different cases.

    更糟的是,假如我们仔细思考一下,其实不是两个不同的案例,并不是在直觉上得到两个不同的答案。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So we're to assume we can get to any piece of data, any instruction in constant time, and the second assumption we're going to make is that the basic primitive steps take constant time, same amount of time to compute. Again, not completely true, but it's a good model, so arithmetic operations, comparisons, things of that sort, we're all going to assume are basically in that in that particular model.

    因此如果我们假设在恒定的时间内,我们可以取得任何一块数据,任何一种数据结构的话,我们要做的第二个假设就是,基本的原始操作计算花费的时间是恒定的,个假设也不是完全正确的,但个模型其实挺不错的,因此算法操作,比较,一类的事情,我们在个特定的模型中都假设是基本的,操作,花费的时间是恒定相同的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • One of the discomforts, one of the reasons that I think so many people in society and even in this class are uncomfortable when it comes to computers and intimidated by technology and kind of throw up their hands when things go wrong that you don't understand is frankly not necessarily your fault.

    当我想到在社会中,即使在个班级上,有那么多的人,使用计算机时是不舒服的,他们被种科技吓到了,束手无策,当发生故障时,你也不知道,其实,不是你的过错。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Maybe somehow we misunderstood how the argument goes and it doesn't exactly-- although these two arguments seem parallel, they're not, in fact, parallel.

    也许我们误解了个论证到底怎么进行的,其实不是的,虽然两个理论看上去是类似的,但其实它们并不是类似的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • These are not foreign concepts.

    其实不是陌生的概念。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Typically, even though they don't breed, there are many bugs. And keep in mind that the bug goal of debugging is not to eliminate one bug.

    是件好事,其实即使bugs不会繁殖,也会有很多,并且请记住调试的目的,并不是去消除一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定