• In fact nowhere else do we see Milton literally bursting out at the seams as he seems to in this poem.

    其实弥尔顿在别处也没有,像在这首诗中一样离经叛道,完全爆发。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • and they haven't really thought long and hard about whether they want to be a lawyer.

    其实,关于将来愿不愿意当律师,他们自己也没有仔细考虑过。

    拿全额奖学金 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well--okay. This has nothing to do with the text, we say, and yet at the same time suppose it did.

    其实这和诗本身并没有关系,但是我们假设它和诗是关联的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And it turns out, interesting to know, that people just don't care as much as other people think you are.

    其实很有趣的一个发现是,人们对别人的注意并没有你想象中的那么强。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So in terms of the first step of skeletal structure, this is actually going to be easier because we don't have a central atom, we just have carbon and nitrogen here.

    对于第一步画出骨架,其实比刚才更容易,因为我们没有一个中心原子,我们这里只有碳和氮两个原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The fact that I have this star here, this star here, this star here, is really just 'cause I'm a little anal and it looks pretty to make a little box out of everything but it's not strictly necessary.

    事实上大家可以看到,这有颗星,这有颗星,这有颗星,其实是我手痒,这看起来像是用*围成个框,把它们包围起来,其实这是完全没有必要的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But he invokes it to show that if one really reads it carefully enough, one can see that the lesson to be drawn has nothing whatsoever to do with the due and timely investment of one's talent.

    他为了证明如果一个人足够认真的读过,他就可以看出其实这个寓言的意义与,准时和适时投资都没有关系。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What's the complexity? I haven't talked to the side of the room in a while, actually I have.

    我这里没有讲过这些,其实是有啦,这位同学帮我讲出来了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You might think the answer to that is no if we are physicalists but in fact it's not so clear the answer is no.

    如果我们是物理主义者你可能认为,人不可能肉体不死,但其实答案没有那么明确。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You know I never experienced as much of a final line at all.

    其实我并没有感受到,你所说的底线。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Actually, his death came rather suddenly and he was working on a requiem that someone had commissioned from him under rather mysterious circumstances and he began to think of it as his own requiem, and indeed, he didn't actually finish it.

    其实,他的死来的比较突然,那时他正在谱写,由一个神秘人物委托的《安魂曲》,而且他开始把它当成了自己的安魂曲,而事实是,他其实没有完成这部作品

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • After we took some from these guys, we decided that it is OK to go a few months in cash flow negative while... But very barely cash flow.

    当风险投资资金到位之后,有几个月现金流出现负值也可以接受,但其实没有什么现金流。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • There's no intimate connection with sin when we're talking about ritual impurity.

    我们在讨论仪式不洁的时候,和罪孽其实没有很紧密的联系。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Why is it when you saw this, you didn't realize it's the same problem?

    为什么当你们看到这个时,没有认识到这其实是同一问题

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • because my instrument... I don't actually own an instrument, because it's really expensive.

    因为我的乐器……其实没有自己的乐器,因为真的很贵。

    乐团怎么样? - SpeakingMax英语口语达人

  • Rumination is one of the things that we'll talk about a lot actually not that helpful-- to ruminate about painful emotions.

    我们会频繁谈到沉思,其实沉思痛苦的情绪-,没有多大帮助。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Well, it's just to keep the numbers-- there's actually not a very good reason to do splits.

    其实只是为了维持一定的数量,实际上分割并没有很好的理由

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • why didn't IBM, Compaq, other people... it's actually not that hard to figure out.

    为什么IBM,康宝等其他公司也没有这样做。,其实不难找到答案。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • Number one, beauty pageants are not all that different from regular sporting contests.

    第一,选美比赛其实和平常的体育赛事没有太大的区别。

    选美大会,很不错 - SpeakingMax英语口语达人

  • Even if we didn't have unpredictability, I mean rather, even if we had unpredictability, it wouldn't necessarily follow that death was pervasive in this way.

    即使我们没有不可预知性,我的意思其实是,即使我们有不可预知性,但死也未必会,按照这种方式遍布。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It turned out there was no white van at all but in the first incident somebody saw a white van, this was reported in all the newspapers, then every other incident people started seeing the white van.

    其实后来发现并没有白色小货车,但在第一起案件里有人看到白色小货车,所有报纸上都登了这条线索,结果在后来的案件中人们都看到白色小货车。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • All right. So those of you that are raising your hand, and some aren't raising their hands but that's okay, those of you almost unanimously say that the Beethoven Fifth Symphony sounds somewhat ominous to us, somewhat fateful to us, and the Beethoven Ninth Symphony conversely has a different sort of feel to it.

    你们其中的有些人举起了手,其他的没有举,其实都很好,你们当中的几乎一致认定,贝多芬第五交响乐,听起来是对宿命的激烈的抗争,然而贝多芬第九交响曲相反的,采用了另外的一种不同的方式

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And this is so that they could have more possible user IDs not because they have billions and billions of users but surely people create accounts to lead accounts and they don't necessarily have to reuse numbers this way.

    这样他们就能有很多的用户ID了,倒不是因为他们有成千上万的用户,而是创建账户来引导其他账户,其实他们完全没有必要以这种方式复用。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Is it the hero of the story bent on remaining ignorant of the castrato hidden beneath the woman?

    是不是故事的主人公还没有意识到,这个歌手其实是男人?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • OK. With that in mind though, didn't I cheat?

    我知道你们其实没有认真听我讲课?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Maybe you didn't realize that they are just simultaneous equations that you solve.

    也许你并没有意识到,它们其实就是你们平时解的方程组

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Well according to one school of thought ; there isn't anything particularly revolutionary about monotheism; and the classical account of the rise of monotheism, that has prevailed for a very long time, runs as follows, and I have a little flow chart here to illustrate it for you.

    曾经某个思想学派告诉我们,一神论其实没有什么独特的新颖之处;,而它却能飞速崛起,备受重视,盛行了很长一段时间,正如我下面要提到的,我这儿有一些图来帮助你们理解。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You're not doing any of it.

    其实你什么都没有做。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If it's going in a circle, you will say from now on, that it, indeed, has an acceleration, even though no one's stepping on the accelerator, of amount v^2 over R.

    如果它在一个圆周上运动,你会说从现在起它其实有加速度,即使没有人去踩油门,加速度大小为 v^2 / R

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Priests, these are the bishops of the old system, have changed their name to presbyters, perhaps, and they look like revolutionaries, but they're manipulative, controlling actions haven't essentially changed at all.

    牧师,这些是旧制度的主教,或许已经把名字变为长老,他们看起来像革命者,但其实他们的操纵,控制的行为并没有改变什么。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定