• Remember behaviorists were entirely comfortable studying animals and drawing extrapolations to other animals and to humans.

    大家都还记得,行为主义者研究动物,然后去推断其他动物以及人类。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • that you or others or both of you take a particular course of action.

    可以建议你自己、其他人或者所有人采取一种特定的行为

    Why don't 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And in that regard, as well as in other regards, it stands as an important contribution.

    从这个方面以及其他的方面来看,行为主义的贡献是非常巨大的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Peter, as Lindsey Hughes has argued, was highly suspicious of any alternative to state service, especially the monastic way of life, which I've already said.

    正如林赛·休斯所说的那样,彼得对任何以其他方式服务国家的行为,都持怀疑态度,尤其是僧侣生活,这我在前面已经提到过了

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • You might ask though,is there some other behavior, something else that should tip us off,could tip us off, as to whether or not we really do or don't believe that we're going to die?

    你可能会问,有没有其他行为,能够让我们突然醒悟,知道我们真正是否相信自己会死呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We tend to look at human behavior as a matter of providing rational incentives for human action while most people, in fact, are driven by a need for esteem and a desire to avoid humiliation.

    通常,我们倾向于以理性地分析其动机为标准,来看待人的行为是否正确合理,而其他人则是以赢得自尊和避免羞辱为标准,来判断一个人的行为是否合理。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So for a literal definition of what strategic means: it's a setting where the outcomes that affect you depend on actions, not just on your own actions, but on actions of others.

    策略形势书面定义是,行为影响结果,然而结果不仅,取决于你的行为 还取决于其他人的行为

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • In other words, the banks were like customers of the Bank of England; they had to keep deposits there and the Bank of England watched them to make sure that they were behaving responsibly and had authority over them because it had market power.

    换句话说,其他银行在英国就像是英国银行的客户;,其他银行不得不把钱存放在英国银行那,英国银行业负责监管着,其他银行的商业行为,也指挥着其他银行,因为英国银行有着控制市场的力量。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In other words, as the judge said, what's always moral isn't necessarily against the law and while I don't think that necessity justifies theft or murder or any illegal act, at some point your degree of necessity does, in fact, exonerate you from any guilt.

    换言之,正如法官常说的,情有可原,未必不可法外容情,当然我不认为,一句情有可原,就能为盗窃,谋杀以及其他违法行为正名,但有时,情有可原的程度,确实可能法外容情,赦免你的罪行。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • That's how he often writes about human behavior, that we obey the same laws of physical attraction as do any other bodies that we might choose to describe. They describe how bodies in motion always and necessarily behave, these laws of nature.

    这是他经常说的人类行为,我们遵守同样的物质吸引的法则,其他人也一样,他们描述运动中的身体,经常而且肯定会,体现出自然法。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The study of what you don't need your brain to do has often drawn upon this weird methodology where— This was actually done in France a lot where they would decapitate people and when— After they decapitated people, psychologists would rush to the body of the headless person and sort of just test out reflexes and stuff like that.

    对那些无需大脑参与行为的研究,经常会用到一种古怪的研究方法,实际上这种研究曾在法国出现过多次,因为在法国,犯人会遭到斩首,当犯人遭到斩首后,心理学家们会冲到无头躯体那里,检验躯体的反射行为,以及一些其他行为

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Right. - And I think that if he was making a decision to give his life and he took on the agency to sacrifice himself which some people might see as admirable and other people might disagree with that decision.

    对,-我认为如果是他自己决定献出生命,如果是他自己提出要牺牲自己,也许有人会赞颂这种行为,而其他人也许会反对这个决定。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定