For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."
为了欢愉,明显是弗兰尼拿着电话,或者用双手能做的,在大约半分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂“
And I called him up and I said, "Look, I'm going to go check out these other summer jobs but then I'll come visit you."
然后我给他回电,说,“我得查一下其他的暑期工,不过之后我会去看你的。“
But we studied what other companies were doing and said, "Okay, let's come up with the Dell process for doing this that's going to be right for our culture, right for our business and that we can execute."
而是研究其他公司的运行方式,然后说,好,我们要建立起戴尔自己的模式,以适应自己的文化,自己的业务,并能完全为自己所掌握“
Suppose someone proposed that up in heaven and someone else might say, well that's not going to work so well, that's like a kibbutz--like one of the kibbutzim.
假设天堂里有人提议要求绝对均等,然后就有其他人会说,这提议不太可能行得通,比如集体农场的人就可能这么说。
So we could ask, in this narrow sense, what properties do languages have and then go on to ask, in a broader sense, what other communicative systems also possess those properties.
我们可以发问,从狭义上说,语言拥有何种特性,然后我们可以接着发问,从广义上说,哪些其他的交流系统也同样拥有那些特性
应用推荐