Other cultures are more picky and they don't talk to their children until their children themselves are talking.
其他文化则更加挑剔,直到孩子自己能够开口说话,他们才会和孩子讲话
and my kids have grown up with some of the other kids,
我的孩子和其他小朋友们一起相伴长大,
So, children are deeply abused and neglected. What else do we have?
因此,孩子们被无情地虐待和忽略,我们还看到了其他东西吗?
I remember walking around the square during mu lunch hour, walking faster and faster trying to get around, four or five different classes of kids, all of whom were verbally abusive to me, and feeling there was no place that I belong there was no place that I felt connected to other kids.
我记得我在广场周围走着,那会儿正是午餐时间,我越走越快,想翘过接下来的四五个不同的班级,班上的孩子都对我恶言相向过,我觉得自己无处可去,我找不到自己和其他孩子相联系的地方。
It turns out that if you give one child in a home the oral vaccine, you often have a protective effect in other children in the home as well because it spreads from one individual to another.
结果显示,如果给一个家庭中的,一个孩子服用了口服疫苗,就等于给家中的其他孩子,同样进行了保护,因为它会在个体之间进行传播
They take it, the vaccine itself, the virus, reproduces in their gut and they can actually spread it to other children in the same way that they spread the disease where you've got children that are maybe at school or at childcare.
他们服用了疫苗,则疫苗菌本体,病毒本体便在他们的体内进行繁殖,实际它们以同样方法传播到其他孩子体内,当你去学校或者幼儿园,接你的孩子的时候,这些病毒正在传播
And a lot of children I have come from different cultures, actually we cannot give them more insight into another culture, because even though they go to school with one and another, they don't know that much about each other's backgrounds, where they come from, or what part of world , what language they speak at home.
很多的孩子都是来自于,不同的文化,事实上我们给不了他们,对于其他文化的更多的见解,因为即使他们和其他的,孩子一起来上学,他们并不知道,其他人的背景,他们来自哪,或者世界的那部分,他们在家说什么语言。
应用推荐