So, in the second creation story just as in the first, That distinguishes the human creation from the other creatures.
就如在第一个创造故事中,第二个创造故事,它当人类与其他动物区别开来。
And also you have a chance to see fish and other wildlife in the water.
你也有机会见到海里的鱼儿和其他野生动物。
And what it does is--one way to reproduce is to occupy other animals and manipulate their bodies so as to expel it.
它繁衍的方式是,占据其他动物并操纵他们的身体,以驱逐他们。
A creature is required who is distinguished in certain ways from other animals.
是一种对之有所求的创造物,他在某些方面与其他动物不同。
Several large animal species had disappeared so people had to find other animals and so this changed from going to find animals to domesticating animals, and shift from collection of plants to production of plants.
很多大型动物物种已经灭绝了,人类不得不去寻找其他动物,因此这也就完成了从狩猎到驯养的转变,从采集到种植的飞跃
So there's tons of dogs and animals running around in the daytime.
所以在白天,有很多狗和其他动物到处乱跑。
It's from that story we have the idea that mankind is responsible or has dominion over the animals and the earth.
从这个故事中,我们感到,人类是重要的,人类统领着,其他动物和整个地球。
We differ from lower animals and our brains, which are much more capable of storing and processing information, but we're living in a time of revolution when machines are challenging or competing with our brains.
我们不同于其他低等动物,我们的大脑更能够存储和处理信息,不过身处改革年代,机器开始挑战甚至是,和我们的大脑开始竞争。
like prehistoric elephants and buffalo and things like that.
像史前大象,水牛和其他这类的动物。
There are some preferences with humans and with other primates to favor faces.
人类和其他灵长类动物,都对所喜爱的面孔具有一定的偏好
Animals that are altruistic even to the point of dying to help another, those genes will, under some circumstances, be preserved over the genes of people who are less caring.
有强烈利它主义的动物,甚至为其他动物牺牲自己,这些基因在某些情况下,就会被保存下来,而那些不关心他人的基因则不会。
Imagine a virus, for instance, that captured an animal's brain and then modified the animal's brain such that the animal would run out and bite other animals so as to pass on the virus.
想象一个病毒,例如,控制动物大脑,然后修改大脑,这个动物会跑出去咬其他动物,以传播病毒。
Often food aversions in humans and other animals can be formed through a form of association.
通常来说,人类和其他动物,所患有的食物厌恶,是通过某种联系而形成的。
So, if those are the distinctive characteristics that earn the human being certain rights over creation But also give them duties towards creation, And the human is distinct from animals In being created in the image of God, To be godlike is to perhaps possess some of these characteristics.
那么,如果这些都是与众不同的特点,它们让人类有权利管理其他创造物,但是也让他们对其他创造物负有责任,人类与其他动物不同,因为他们是依照上帝的形象所创造,与上帝相像便可以获得一些这样的特点。
When monkeys get together to kill and eat somebody they make a kind of a laughing noise and chimpanzees laugh when they tickle each other.
猴子一起猎杀其他动物时,它们会发生出一种笑声,黑猩猩胳肢时也会笑。
And they're altruistic because they act to preserve other animals that share the same genes.
说它们利他,是因为它们会保护其他动物,和它们有同样基因的动物。
Other primates do it to some extent and then it's interesting when they do it.
其他灵长类动物也在一定程度上有这种特性,但它们的笑很有意思。
There's a lot of debate over how much is innate and what the character of the built-in mental systems are but there's nobody who doubts nowadays that a considerable amount for humans and for other animals is built-in.
尽管对于先天存在程度,以及内在心理系统所起的作用,还存在着很多的争论,然而如今的人们已经不再怀疑,先天因素在人类以及其他动物身上,所起到的重要作用。
Once we've made some generalizations about language in this narrow sense, we could then ask, and we will ask, to what extent do other systems such as animal communication systems relate to this narrower definition.
一旦我们在狭义上,得出了某些关于语言的概论,那我们就可以发问,诸如动物交流系统之类的其他系统,会在多大程度上,符合这个狭隘的定义呢
And we are invited to imagine the fate of, again finding ourselves in the bodies of other creatures and, if you can imagine this, this is because you are imagining what you are as separate from the body that you reside in.
在这里,作者再次邀请我们去想象,我们自己被困在其他动物身体里的场景,如果你能想象如此场景,那是因为你将自己当做了,与所依肉体相分离的心理实体
Remember behaviorists were entirely comfortable studying animals and drawing extrapolations to other animals and to humans.
大家都还记得,行为主义者研究动物,然后去推断其他动物以及人类。
And if your body is biologically programmed to defend itself gainst famine or starvation which is what humans and animals have faced over all the centuries then you're going to seek out the energy dense food and that's why those foods taste inherently better.
在生物学角度,你的身体本身一直在,抵御饥荒和饥饿,是人和其他动物几世纪来一直面对的问题,所以你就主动寻找高能量的食品,这也是为什么这些食品比较好吃
应用推荐