The epic also explains and mirrors the rise of Babel as one of the great cities in the Ancient Near East.
史诗也解释并且映射了巴比伦王国的兴起,它是古代近东繁盛的城市之一。
I was just reading his book right now about, you know, the rise of Facebook and how it all started.
我现在正在读他的书,关于社交网络的创建和兴起。
Freedom was threatened in early modern times by the emergence of monarchies that might have been able to crush it.
自由权利在近现代初期曾因为,君主制的兴起,而处于被毁灭的边缘
With the rise of Christianity, western religion came to be defined to a large degree by the confession of, or the intellectual assent to, certain doctrinal points of belief.
随着基督教的兴起,西方宗教被定义成,很大程度上指被解释为,或被知识分子一致认可为,对特定教义的信仰。
Of course, with large-scale industrialization, which begins in the middle of the eighteenth century, you'll see this dramatic shift up to the north.
当然,随着大规模的工业化,在十八世纪中期的兴起,你会发现北方的戏剧性转变
It revolutionized manufacturing, it revolutionized how quickly you could get to markets, and it made Chicago Chicago.
它还带来制造业的变革,让制造和市场迅速地联系起来,其典型代表是芝加哥的兴起
That's how the industry started, engineers creating the future.
这就是这个行业的兴起,工程师创造未来。
Then there was deregulation, which started around the 1970s, and the events we've seen--that we're seeing today -are outcomes of both the regulation and the deregulation.
到了70年代,金融的去监管化开始兴起,我们如今所见证的诸多事件,是监管与去监管共同作用的结果
After the long sway of Theocritus' and Virgil's pastorals, ; of course Christianity entered the scene,a new dispensation; and Christianity began to load this pastoral literary tradition with its own set of associations.
在维吉尔等两人对田园诗的长久统治之后,基督教义作为新的统治思想兴起了;,并且开始以它自身的一套体系,附在田园诗的文学传统之上。
Now,every time there's a big time political disaster, from the point of view of the Catholic Church in France, it's followed by a period of religious revival.
于是,每当天主教会看到法国政治格局,有重大的变盘,紧接着就会兴起宗教复兴
But then of course, the rise of the Enlightenment is also the rise of anthropocentrism, and by the time the Enlightenment is in full cry you get everybody from Blake to Marx to Nietzsche saying not that God invented man, but that man invented God.
但当然,文艺复兴的兴起也是人类中心说的兴起,到文艺复兴的繁盛时期,从布莱克到马克思到尼采,每个人在说不是上帝发明了人类,而是人类发明了上帝。
John Locke accounted for the rise of private property from the state of nature by a chain of reasoning very similar to the one that Nozick and the libertarians use.
洛克从自然状态角度,解释了私有财产的兴起,他的推理思路,和诺齐克等自由主义者的思路相似。
Pay it forward is a movement in LA, Mrs. McKenney.
把爱传出去“是洛杉矶兴起的一场运动。
So that's the way the world looks when the polis is invented and when colonization begins to become a big thing.
这就是城邦建立以及殖民开始兴起之时,古希腊世界的面貌
Into some of that space, towns and cities reappeared and with them new supports for freedom.
在那些地方,城市和城镇得以再度兴起,自由的思想也得到进一步发展
Even the development of this theory of absolute rule is in response to the rise of these territorial states like Spain, and France, and Russia later.
绝对主义理论的发展,是与领土国的兴起相呼应,像西班牙,法国,以及后来的俄国
If you go back to the origins of the computer industry, imagine a bunch of guys in lab coats sitting around a laboratory, and these are the smartest guys in the world, and they've invented things.
如果回顾电脑行业的兴起,想象一下一群人穿着实验服,坐在实验室里,他们是世界上最聪明的人,他们搞了些发明。
How are we to understand the rise of Israel's God, Israel's religion?
我们怎样理解以色列神和以色列宗教的兴起?
The first crowd to do stuff like that, you will find, in the fifth century B.C. In Greece is a movement called the Sophistic Movement.
你们会发现第一批做这种事情的人,是在公元后五世纪的希腊人,当时兴起了一种叫诡辩的运动
The rise of the polis is based upon critical, economic, military,social,and political changes, all of which produce a world that's really strikingly different from the one that was just before it.
城邦的兴起是基于关键方面,经济,军事,社会 和政治的变革,所有的一切都造就了一个,与之前的时代截然不同的新世界
And there's a huge campaign against the Liberals,because of that.
也因为这件事情,兴起了大量反自由主义者的运动
It all just doesn't start like that.
并非所有绝对主义的兴起都是动乱所致
A Christian civilization was deeply at the root of this cluster of ideas we call Manifest Destiny, as was a virulent kind of nationalism that boomed after the War of 1812 and through the 1820s into the 1830s.
基督教文明是我们所称的命运天定,及其相关思想的核心,它是一种有害的民族主义,在1812年战争后兴起,并流行于十九世纪二十年代和三十年代
He makes clear that he is going to restore the church to its, what he considered rightful place of privilege in France; and, possibly,he could benefit from the wave of religious revival that occurs in France in the 1870s.
他很聪明,想要把教会恢复到,他认为是法国特权应有的地位,以及,说不定,他能从十九世纪七十年代,兴起的宗教复兴运动中捞到好处
One of the funny things is that the emergence of this family farm gives rise to the polis' character as a land in which there is a citizenry, which is to say free men who rule themselves.
有趣的是,家庭农场的繁荣,促成了城邦的兴起,公民制开始在这片土地上萌芽,即自由人享有自由的权利
One answer, and it's the one that is most widely believed among Greek scholars, is that the growth of population that we have mentioned in connection with the rise of the polis is still working once the polis comes into form.
原因之一是,这个原因是被广大古希腊学者们所接受的,那就是,人口的增长与城邦的数量,在城邦兴起的阶段还是基本一致的
Before we get to that, I should say that the Greeks have already, before this period of the polis and the period of colonization which is connected with the rise of the polis, centuries before that the greeks had already spread out from their original settlements.
在我们深究此前,我得先说,在城邦时期和殖民地时期之前,即跟城邦兴起的两个关联时期,希腊人已在数百年前,从最初的家园往外移民
There is a return to these kinds of theoretical defences of absolutism that even preceded the growth of the absolute state as I've described it.
有一点需注意,对于绝对主义的理论辩护,甚至早于绝对主义国家的兴起,之前我已经描述过这个过程
John Locke said private property arises because when we mix our labor with things, unowned things, we come to aquire a property right in those things.
约翰·洛克说,私有财产权之所以兴起,是因为我们将劳动付诸于无主的事物,所以取得了这些东西的产权。
应用推荐