But the point is there's a connection between this condition, this skin condition, and its decomposition and death.
关键是,这个症状,这个皮肤症状和它的腐烂和人的死亡有一定的关系。
And having the very same body is the key to to personal identity. It's not the same person.
而拥有同样肉体才是人格同一性的,关键,现在的并非原来那个人。
The point that was just raised here is I had said before that everybody who's neurologically normal comes to acquire and learn a language.
我这里向表达的关键是,我之前说过所有神经上正常的人,都会掌握和习得一种语言
Again, the only point here is that they see themselves as anti-absolutists.
回到主题上来,现在唯一的关键点就在于,英国人把自己当做反绝对主义份子
The point is that they have received what they have through the free exchange of people who have given them their holdings, usually in exchange for providing some other service Good enough.
关键是,他们赚到的这些钱,都是通过与人自由交换得来的,那些人也得到了报酬,通常是以提供其他服务作为交换的,很不错。
This is a search box that every Chinese is familiar with, but when you look at people's needs, people are typing all kinds of queries in this box. For example... "A great MP3", "Where can I find a girlfriend in Beijing?"
这是一个中国人都很熟悉的搜索框,但是当关注到人们的需求时就会发现,人们在框中输入,各种关键字。,比如,“听起来让人觉得开心的MP3“,“北京哪里能找到女朋友结婚?“
As we could have same personality without literally same brain, if personality is the key to personal identity, that would still be me.
我们可以拥有同样的人格,不需要同样的大脑,如果人格是人格同一性的关键的话,那个人还是我。
So the crucial thing about having a person is having a P-functioning body.
所以说关键是,人拥有一个具有人类能力的肉体
Now, the crucial point here, the point I was turning to as we ended last time, is that although a person on the physicalist view is just a body, a person isn't just any old body.
但问题的中心,即我在上次结课前谈到的关键点,在于尽管从物理主义的角度来看,人只是肉体,但并不是普通的肉体
It's important... I think this is the crucial point... that when we say a person is just a body, we don't understand that to mean... the physicalist doesn't mean that as-- a person is just any old body.
有个重要的一点...,我觉得这是最关键的一点,就是当我们说人只是个肉体时,我们不知道这意味着...,物理主义的意思不是...,人只是随随便便的某种肉体
应用推荐