I use Star Festival CD-ROM as part of a unit on Japan and places in the world.
我用“七夕节“光盘作为了解,日本和世界各地的媒介。
But we did by putting it on CD, giving students the possibility to watch it any place any time.
但将其刻成光盘后,学生就能随时随地观看。
When you're working on a file, it's saving constantly to RAM but also hopefully to disc, the hard disk so you don't actually lose it if the power goes off.
当你打开一个文件,它不断地保存在内存中,但对于光盘,硬盘,当你断开电源的时候,数据不会丢失。
So it's like a tie between the old and the new and I think the CD-ROM does that clop and CD old pictures, the festival dress.
这就像过去和现在之间的纽带,我认为之前所说的光盘能让,我们聆听到木屐的声音,唱片的老照片能让我们欣赏到和服。
We video clipped the class as Professor Low taught the NBA students and then converted them to CDs.
在Low教授上课时,我们录下整个上课过程,然后刻成光盘。
So this takes all the information from CD-ROM and makes it into a story that a teacher, a parent, a librarian could read to the children.
所以这得从光盘上截取所有信息,将其制作成,一个老师,家长,图书管理员,能够读给孩子们听得故事。
The CD-ROM makes it easy to utilize the computer in your classroom.
光盘使得在教室里,使用电脑变得容易。
So I incorporate my curriculum, the class curriculum into the lessons.
所以,我融入了我的课程,将课堂课程加入到光盘教学中去。
This is the story of Shigeru when he was in Japan because the story on CD-ROM is when he has grown up.
这是关于Shigeru在日本时的故事,因为光盘上都是关于他长大后的故事。
应用推荐