• All right, so I'm burning some energy, I'm burning some fuel to do this somehow, to get that work to happen.

    而这个路径需要加热再冷却,这样,我需要能量来源,比如燃料,来完成做功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I'm gonna keep as part of each stock, it's history of prices, which we can initialize, well, I've initialized it as empty, but that's probably the wrong thing, right?

    我会把股票的历史价格,作为每只股票的一部分,我们可以对它的历史价格进行赋值,好了,我给它赋了空值,但是这样做可能不对,是吗?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You might recall from grade school sometimes you put things in parentheses so that your addition happens first, then your multiplication, otherwise multiplication would happen by default first.

    你们可能会想起小学时,将一些加法表达式,放在圆括号里,这样加法可以计算,然后是乘法,否则,乘法默认发生。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • These are roughly... Well, let me put up the payoffs for this game and then I'll explain them.

    差不多就是这样,我把收益写一下吧,一会再来解释

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So let's fill it out in this way, 2p keeping in mind that we're going to fill sigma out the pi 2 p's before the sigma.

    让我们这样填上去,记住我们填π,轨道再填。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Here's what happened in the case. I'll summarize the story then I want to hear how you would rule, imagining that you were the jury.

    这则案例是这样的,我概述一下,然后假设你们就是陪审团,会怎么来裁定。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You make it stable and at rest so you can then work on repair.

    让车停下来,这样才能修车。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So why is that?

    我们想想她为什么要这样写?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • A lot of us might feel that a life like this, where we peak but then we stick around-- ... you know, isn't-- can at least fail to be as desirable in which we end with a bang.

    很多人可能觉得生命是这样的,我们到达巅峰然后下跌-,不是-,它无法令人满意地,让我们突然死去。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • How about this guy? I draw A, then I draw another A.

    如果这样做会怎样呢,我画矢量 A,然后再画一个矢量 A

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Leave your hands up so that Jude can catch that, so people can see at home, okay.

    不要放下手,让裘德拍一下,这样看视频的人也能看到

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Can I multiply the ? by the 4 just to save myself some time?

    算?乘以4吧,这样省事儿

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • OK, that's not so bad. Moving a stack of size 2 if I want to go there, I need to put this one temporarily over here so I can move the bottom one before I move it over.

    好,并不那么难,移动上面两个圆盘的话2,我需要把最小的盘子,临时放到多余的柱子上来,这样才能在把它移过来之前,把最底下的盘子放到目标柱子上。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right. So let's test what we, in fact, know about the photoelectric effect, and before we do that actually, we're going to calculate what we would predict, so when we do the demo it will be meaningful and we can tell whether we're successful or not.

    好的,我们来测试一些,我们实际上懂了,多少光电效应的东西,在我们做测试之前,我们算一下我们能预知什么,这样我们做的测试会很有意义,并且也知道我们是否成功了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And if you haven't yourself dived into your own problem set zero, whose PDFs are available online, realize that if something like this, given that it's a minute or so long, kind of looks you know, despite the cutesiness of it, kind of overwhelming in that you don't really know where to begin, how could you possibly sketch out this whole story line.

    如果你还没有真正沉下心来,看习题集0,网上可以提供这些PDF文件,好好地感受一下像这样的东西,假定只有一分钟左右这么长,不管它外表看起来是否可爱,也不管它让人无从下手的压迫感,你怎样才能勾勒出,整个故事最初的框架呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定