I'm perfectly capable of understanding the past in and for itself without any contribution of my own, without, in short, any preconceptions."
我十分能够理解过去,而没有自己的贡献,简单点说就是没有任何的先入之见“
See, that's what you are tempted to conclude if you say, "I can never get away from preconceptions." All right?
你可能会得出结论,我永远无法摆脱先入之见,是吗?
It is a work, The Prince, that everybody has heard of, perhaps has some preconception about.
这本大作《君王论》,就是每个人都早有听闻,或许更已有先入之见。
I bring a million preconceptions to bear on what I take to be a simple act of looking.
在我做看这个简单的动作时,我已经有了百万个先入之见。
Right? That's just what seems to be at risk if I can never get beyond my preconceptions.
对吗?如果我无法超于自己的先入之见,这似乎有风险。
If I'm just dealing in preconceptions here, how can I take anything from the entity itself?"
如果我有先入之见,我怎么能理解这个存在呢?
Gadamer is willing to sacrifice because of his belief in the inescapability of preconception.
伽达默尔愿意牺牲,因为他相信先入之见不可避免。
Continue the passage: "This grasping which is free of the 'as' is a privation of the kind of seeing because he shifts his rhetoric] in which one merely understands."
继续看文章:,这种没有先入之见的解读是,不存在理解的,大家可以看出海德格尔为之深深吸引了,因为他改变了修辞“
You cannot factor out these preconceptions.
人们无法抛开先入之见。
I don't have any preconception about it.
我对它没有任何的先入之见。
he text refers back directly to our own preconceptions--" -Gadamer would call those "prejudices"- "which are revealed by the act of interpretation that is a basic element of the reading process."
他说,“文本最直接地起源于先入之见“,He,says:,“…,葛达玛会称这些为“偏见“,“这些先见会在我们的理解行为中体现出来,这是阅读过程中的基本元素“
应用推荐