• One might win it in chemistry because the disciplines weren't as diverse as they are today. So, that's why I hesitate.

    他之所以得到化学奖,是因为当时学科不现在多样化,这就是为什么会犹豫。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • as before, you know... I don't think people noticed it as much as they do now.

    从前一样……认为人们不曾现在这样关注过它。

    关于哥伦布环岛 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, as I said, we're finishing up with what we left off with yesterday - or excuse me, on Wednesday.

    像我说过的,现在要把昨天,不好意思,是周三没讲完的部分讲完。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So it's like a tie between the old and the new and I think the CD-ROM does that clop and CD old pictures, the festival dress.

    这就过去和现在之间的纽带,认为之前所说的光盘能让,们聆听到木屐的声音,唱片的老照片能让们欣赏到和服。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Now, as I mentioned, the official purpose of the tract is the political subject of licensing.

    现在,就像我提到的,宣传小册子最正式的目的就是支持出版许可这个政治主题。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I've hinted at this already and we'll look at it in a bit more detail now.

    像我前面提到过的,现在们来看一些细节。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, incompatibilism, I take it, is probably something like the common-sense view here.

    现在,不相容主义,这样称呼它,在这里大概是某种从常识出发的观点

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, if you're like me, you could barely understand English.

    现在,如果你像我一样,只懂英语

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • a strained relation between speech and meter.] I like to drag and break the intonation across the meter as waves first comb and then break stumbling on the shingle .

    在说话和节奏之间的这种紧密联系],喜欢,又是同样的词,拖长和打破,节拍中的语调,就波浪先平静然后在屋顶上跌跌撞撞地破裂,我现在在写诗,它看起来是。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now get int *y so now I'll use the board for things I can't really draw very well with the keyboard so what does the memory of my program look like at the moment?

    现在,=,int,*y,现在使用黑板,用键盘画的不是很好,那么此刻,程序中的内存看起来什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, now I go through code very much like what I did for max val in the first place. I check whether it's 0, et cetera, et cetera.

    现在会捋一遍代码,就像我之前捋maxval函数一样,会检查它是不是0等等等等。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In the case here, tha t I just illustrated with the little cart going down the valley, would be exactly the same with regular energy, the equilibrium state is one of lowest energy, right.

    现在所考虑的情况下,刚才所描述的小车沿着山谷下行,结论会能量判据一样,平衡态是能量最低的态。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And, as I reminded you at the end of last day, the only reason I am doing this for you right now is I want to elucidate the principles.

    像我上次课的最后跟你们说过的那样,我现在给你们讲这些,仅仅是想把原理阐释清楚。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I never met anybody who seemed more like an author than this person, and yet he's raising the question whether there is any such thing, or in any case, the question how difficult it is to decide what it is if there is.

    从来没有遇见过比他看起来更作家的人,现在他提出了一个问题,问无论如何,如果有这么个东西的话那么决定它是什么有多难。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I probably would not have worked as hard, and you don't need to.

    说不定就不现在这样用功学习了,因为没有这种压力,可能不需要这么用功。

    都是天才 - SpeakingMax英语口语达人

  • These DPPs go back a long time but there began to be complaints about them because people said, well why is it, because I'm not an accredited investor, I can't get into real estate like these other people do?

    PP由来已久,但现在人们开始抱怨,他们说,不是可信投资者,为什么仅凭此门槛,而不让别人一样投资商业地产呢

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • took freshman chemistry, because we had to, not because we wanted to.

    现在你们很多人一样,在第一年选化学课。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I want that person to be like me,not just be me.

    要的是现在,而不只是““而已。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And actually, if I don't want to clobber, as we say, overwrite the value of my variable, ; I could declare another one and store the return value in Y; Y so now I have two ints in memory; X and Y, 3 one with two, one with three.

    实际上,如果你不想彻底清除,像我们说的,覆盖那个变量的值,可以申明另一个变量Y,并在Y中保存那个返回值;,现在内存中有两个int数,X和,一个的值为2,一个为。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now as I say, I made this calculation some years ago It doesn't really matter how inaccurate it's going to be As we'll see it's very rough but it makes the point ? How many people are there?

    现在像我说的,很多年前做了这个计算,到底它有多不精确其实无所谓,们会看到,这个计算很粗糙,但却给出了一个说明,有多少人?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • OK, now that I've got that, we could think about what would I want to do with these points?

    也可以以前那样,对它们进行赋值操作,好,现在们已经有这些对象了?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK, so how can I code this up? Well, you might think, let's just jump in and write some code, I don't want to quite do that though, because I want to show you another tool that's valuable for thinking about how to structure the code, and that is a something called a flow chart. Now.

    好,那么怎么把这个以代码实现呢,你可能会想,让们进去直接写代码把,但是不想这么做,因为想教给大家另外一项很有价值的,用来组织代码的工具,叫做流程图,现在Guttag教授,和这么大岁数的人。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now I seem to be violating my own mantra here by just calling this variable A, but this is reasonable, I much as with four loops when you just call an incrementing variable I, because you just need an index, well, same here.

    现在违背了自己的意愿,把这个变量叫做A,但这是合理的,就像我们的for循环中,们把一个增变量叫做,因为们只要一个索引,这里也一样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I've explained my embarrassment about using terms that I really have no absolutely no idea of the meaning of except that I'm told what the meaning of them is in the books that I am reading, which are the same books that you're reading.

    已经解释过了,用这些完全不知道什么意思的词,真的很尴尬,除非有人告诉他们是什么意思,就这本书里说的那样,而读的这本书,也就是你们现在也在读的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定