So I think the first critical decision I made is don't spend money as you promised it to your investors.
这就是我所做的第一个决策,不要像承诺的那样去花钱。
and to go up at the end of their sentences, like that, which I get teased for a lot.
还会在一句话的末尾升调,像那样,我就因此被取笑过很多次。
OK, now that I've got that, we could think about what would I want to do with these points?
我也可以像以前那样,对它们进行赋值操作,好,现在我们已经有这些对象了?
Maybe like the magpies of Tanabata meet, I am a bridge between two cultures.
可能就像情人节的鹊桥那样吧,我是两种文化的桥梁。
s1 Here is 1s atomic. But lithium has 2s1, so I need a 2s atomic orbital here and likewise over here.
这是1s原子,但锂有两层,所以我还需要在这里添加2s轨道,就像那样。
So at the very top, I've coded up the same thing as before: "Give me an integer between one and ten," or rather, -- "give me an integer between one and ten" -- a little different this time.
所以在顶部,我像之前那样对同样的东西进行编码:,“给我一个1到10的整数“,或者,“给我一个1到10的整数“,这次有点不同。
What are we to make of these laws, ? as I've asked before? In one sense, there seems to be a genuine moral content to Hobbes' laws of nature which can : be reduced to a single formula: Seek peace above all other goods.
就像我曾经说过的那样,我们会怎样制定这些法则呢,从某种角度看,在霍布斯的自然法中,似乎有一个真正的道德内涵,可以简化成一个公式:,在一切物质层面之上寻求和平。
because like I've, for the past, like couple of weeks now, I have, I haven't had any midterms right now.
因为像我过去几周那样,不会有任何考试了。
I enjoyed it. It was nice, but I could not speak eloquently about the pieces like everyone else.
我很喜欢现代艺术,挺好的。但是我不能像其他人那样流利地说出艺术品的所以然来。
Now, at this point I have to just confess, as I've confessed at other times before, the three is a claim about empirical science.
在这一点上我必须承认,像我之前承认过的那样,前提三是关于实证科学的
And consequently, though I was trained as analytical philosopher and logic philosopher in language or that. When I was graduated I didn't do things that way.
因此,虽然我被训练成,分析哲学家和语言逻辑哲学家,当我是个本科生,我并不像科学哲学家那样行事。
When I go around as a blind person, with my stick, ensure of myself among people, I feel that I am an object of respect and admiration.
当我像盲人那样拄着拐杖行走,确信自己走进人群当中的时候,我觉得自己称为了别人尊敬和仰慕的对象。
A number of men, as one historian has written, I think quite effectively, "Mounted from log cabin to mansion" and I quote "On a stairway of cotton bales accumulating slaves as they went."
一些人就像一位历史学家写的那样,我觉得非常犀利,引述一段,"小木屋通往大厦的阶梯正是由,奴隶们用棉花包堆积成的"
You are not going to get it out of me this time, like you always do.
这回你没法从我嘴里捞到半点消息,就像你自己经常严守秘密那样。
Or like I said, you can directly reference what you do not wish to do.
或者像我说的那样,你可以直接表态你不想做某事。
That makes the subject matter that we'll be discussing this week, as I say, as much a part of the history of criticism as it is of literary theory.
这样一来,我们这周的内容就变得至关重要了,就像我说过的那样,我们将学习到文学理论方面,乃至评论史上重要的一章。
This by the way is the portrait of the world; It looks a lot like my map of the Ancient Near East, but it's not.
这也就是世界的图景;,就像我画的古代近东的地图,但它不是那样的。
We'll do this relatively quickly but I hope I won't rush it like I did last time.
我们会相对讲快一点,但我希望这次我不会讲得像上次那样急促
I don't know.The bass isn't as loud as in some of the pop music but I think it-- but I think that's what the tonic is.
我不知道,低音并不像有些流行音乐那样大声,但是我认为,这认为这就是主音应该的样子。
It would generate an electrical signal because it would - you'd open the ion channel and you would ion fluxes and you would change the membrane potential in just the way I described for the action potential.
它会产生一个电信号,因为--,离子通道会打开,产生离子流,膜电位会改变,像我讲动作电位时那样
And we never do anything intellectual like I did in college. I feel stupid.
我没有机会像在大学那样做一些脑力活动了。我感觉我的脑子要锈掉了。
And inside of the machine, and things we'll talk about, there is a process that will allow that sequence to be executed as described in that recipe, so it can behave like any thing that I can describe in one of those recipes.
在机器里面,还有我们要说的,里面有一个我们允许的,在方法中描述的,将要被执行的序列的过程,因此它可以像我在方法之中,描述的任意一种那样来表现。
I'm not going to write them on the board like a little high school teacher.
我不会在黑板上写出来,像一个高中老师那样。
Many of us would find that was, as I say, a burden-- something hanging constantly over us interfering with our ability to enjoy life.
我们许多人都会发现那是,像我说的那样,一种负担-,它一直笼罩着我们,影响着我们享受生活的能力。
And, as I reminded you at the end of last day, the only reason I am doing this for you right now is I want to elucidate the principles.
就像我上次课的最后跟你们说过的那样,我现在给你们讲这些,仅仅是我想把原理阐释清楚。
Who did that? Somebody gets, no? Yours?
我有可能在编程中会犯错误,就像刚才那样?
I wouldn't like her to suffer like me.
我不想她像我那样受苦。
But because we're now programming a computer at a lower level and because as we said last week, you really have to be precise and then careful to instruct this machine, this fairly dumb machine that will only do what you tell it to do very specific instructions, do we have to use a more precise syntax than just a puzzle piece might have previously allowed.
但是我们是要在电脑的低平台上编程不是吗?,那我们就要像我上周提到过的那样,一定要小心,小心,再小心地,操纵这台又聋又哑的机器,它只会根据你敲进去的,特定指令来做事,所以我们必须使用非常精细的语法,而不是模模糊糊,让人费解的概念。
OK.Let's look at the code-- actually, let's test this out first before we do it.
因此我已经添加了,就像Guttag教授做的那样-啊,应该这么说。
With this, if I can assume that accessing the i'th element of a list is constant, then you can't see that the rest of that analysis looks just like the log analysis I did before, and each step, no matter which branch I'm taking, I'm cutting the problem down in half.
读取数组中的第i个元素,是个常量时间的操作的话,我也就能像以前那样得到,这个算法是对数级复杂度的分析,并且每一步不管我选择哪个区间,我都可以把问题的规模缩小一半。
应用推荐